Вот только…
Вот только я не была уверена, что герцог для нас — это «меньшее из двух зол».
* * *Оглушающий, ритмичный стук поездов по рельсам меня странным образом успокаивал.
Я скучала в этом мире по привычному шуму из своей прошлой жизни. Порой здесь бывало невыносимо тихо, особенно вечерами. На железнодорожном вокзале имени императрицы Виттории всегда было громко и многолюдно. Поезда приходили и уходили практически круглосуточно, даже ночью: пассажирские, скоростные, почтовые, товарные.
Легкий ветер донес до меня запах горячего металла и угольной копоти.
Я стояла на мосту, перекинутом через множество ответвлений железной дороги, уходящей за горизонт, и смотрела на рельсы. Они расходились в стороны, переплетались, словно нити в сложной ткани, и снова соединялись где-то вдали, за пределами видимости. Они соединяли миры, города, людей, словно паутина, раскинутая по всей империи.
Зрелище завораживало.
Неудивительно, что сэр Джон устроил настоящую охоту за изобретениями покойного графа Толбота.
Железную дорогу можно было сравнивать с кровеносной системой человека: как вены разносили по телу кровь, так и поезда доставляли ресурсы, товары, письма и даже слухи в самые отдаленные уголки империи.
Управляй железной дорогой, и ты будешь контролировать все: экономику, информацию и, главное, людей.
Отец Тессы и Уильяма был гением. Его разработки позволяли уменьшить расход топлива, облегчить доставку грузов и увеличить скорость составов. Эти изобретения могли изменить будущее железных дорог, и сэр Джон и маркиз Хантли знали это.
Желание сэра Джона заполучить чертежи казалось почти одержимостью. Если раньше я лишь подозревала, то теперь была уверена: за чередой странных смертей стоит он. Или его друг-покровитель маркиз Хантли, перед которым открылись все двери железнодорожной монополии.
После разорения герцога Норфолка.
К которому я приложила руку…
— Леди Тесса Толбот?
Когда звонкий мальчишеский голос окликнул меня, я едва не подпрыгнула от неожиданности.
Обернулась и увидела запыхавшегося юношу, который протягивал мне записку.
— Послание от инспектора Уитмора, м’леди, — пояснил он, когда я помедлила. — Я искал вас дома, но мне сказали, вы уехали на прогулку… — он смешно дернул шеей и выразительно скосил глаза мне за спину.
Наверное, не так представлял себе прогулку благородных леди.
— Благодарю, — я сухо кивнула, взяла небольшой конверт и вложила ему в ладонь пару мелких монеток.