и тут я припомнила предположение леди Маффир, что на самом деле он может приглядываться к моим дочерям с матримониальными планами, и я едва заметно нахмурилась. Вот еще, шиш ему а не девчонки восемнадцатилетние в жены! Он им в отцы годится!
— По какому праву вы врываетесь в наш дом и кидаетесь оскорблениями, вы можете пояснить? Или вы просто решили воспользоваться уязвимым положением четырех женщин, за которых некому заступиться? — грозно спросила я, выступая вперед и закрывая собой обеих девочек.
Они поняли намек и, скромно потупив глаза, отступили.
— У меня есть приказ короля! — возмущенно воскликнул Викторф, впрочем, кажется, уже несколько не так уверенно, как прежде.
— В нем сказано, что вы можете оскорблять благородных дам? — деланно удивилась я.
Он еще немного смутился, но лишь на миг, а затем взял себя в руки и вытащил из-за пазухи свиток, украшенный лентами и печатями, протянул его мне:
— Прочтите.
Я с некоторым трепетом приняла документ, похожий на настоящий исторический: орнаменты по краям листа, изящный почерк переписчика и размашистая с большим количеством завитушек подпись: «Его Величество Генрих Восьмой, владыка Звездного королевства, благословленный богами.
..» — далее я читать не стала. В приказе же витиевато и иносказательно говорилось простое — это было разрешение на обыск в нашем доме по адресу «улица Тюльпанов дом семнадцать», во всех помещениях, которыми пользовался покойный маркиз Крантерлот, и нам, его жене, дочери, падчерицам и домочадцам следовало всячески помогать в этом мероприятии и ни в коем случае не мешать.
Прочитав, я кивнула и все же осведомилась:"
"— Хорошо, но почему сейчас? После смерти моего супруга все его личное имущество было продано за долги. Вам не кажется, что вы несколько запоздали со своими поисковыми мероприятиями?
Герцог Викторф поморщился, словно от зубной боли:
— А вам на руку, что следствие отстает от замыслов преступников, — проворчал он.
— Мне безразлично, что делает следствие, потому что ко мне оно не имеет никакого отношения.
Ни я, ни мои дети ни в чем не виноваты, — холодно ответила я.
Тут дверь распахнулась, и в комнату влетела сияющая Зоуи. Она была хороша, как нежная роза в каплях росы — как раз такая, как украшала сейчас ее прическу.
— Ах, барон Ярдвирг, вы приехали! Как я рада с вами познакомиться! — прощебетала она, танцующей походкой подошла к Викторфу и изящно протянула руку для поцелуя.