Кажется, ее звали герцогиня Болмор — самая родовитая на этом небольшом рауте, хоть и не самая богатая, но с большими связями и скверным характером. Ее окружали дамы разных возрастов, и статусов, заглядывающие ей в рот.
— А вам уже пришло приглашение? — спросила леди Маффир восхищенно.
— Конечно, — задрала повыше свой длинноватый нос герцогиня. — Мне всегда приходят все приглашения среди первых, потому что род Болмор — один из старейших в империи, и никогда, запомните, никогда наша честь не была запятнана ничем неподобающим, — она назидательно подняла вверх сложенный веер и потрясла им в подтверждение своих слов.
Окружающие застыли в почтительном молчании, а я припомнила слухи, что сын не общается с герцогиней и вообще вычеркнул ее из своей жизни, она вынуждена жить на вдовью долю и практически не может видеться со своими внуками. Только и поддерживает свою самооценку, посещая рауты менее родовитых знакомых.
— Наверное, представителям не столь безупречных родов приглашения пришлют позже, — произнесла я тихо, и не ожидала, что окажусь в центре всеобщего внимания.
— Маркиза, вы считаете, что вам приглашение должны прислать прежде, чем нашей семье? —обожгла меня возмущенным взглядом леди Маффир.
— Что? Нет... я не имела в виду... — растерялась я. Кажется, я случайно наступила на чью-то больную мозоль, сама того не заметив. Если на герцогиню все смотрели с почтением, то ко мне обернулись обозленными волками.
— Получит ли вообще семья маркизы приглашения в этом году? После недавнего скандала? — змеей прошипела другая леди.
"
"— Растратить состояние семьи — какой позор. Быть может, и смерть маркиза — это не убийство, а он сам хотел уйти из жизни, не перенеся позора? — с гаденькой улыбкой продолжила третья.
— Какой пассаж, — хохотнула герцогиня, прикрывая улыбку веером, было видно, что она наслаждается представлением.
Дамы будто получили команду «фас» и обрадовались возможности выслужиться перед женщиной выше их по статусу, заговорили наперебой:
— Быть убиты каким-то бандитом прямо на улице — какой позор, — начала одна.
— Быть может, убийцу подослал кто-то из кредиторов, — добавила вторая.
— И уж точно распорядитель королевских балов должен понимать, что нет смысла присылать приглашения семье разоренного маркиза. Ведь балы только ввергнут их в худшие траты, — с миленькой улыбкой пропела леди Маффир.
— Вы правы, конечно, это так разумно и так снисходительно к их бедственному положению, — запели дамы хором.