— Как ты нашел его? — спросила я с удивлением.
— Секрет, — снисходительно ответил принц и почему-то подмигнул мне, как будто бы этот секрет был нашим общим. Я смутилась.
— Уже покидаешь нас? — спросила я, не зная, что еще ему сказать. — Не забудь брата."
"Лаура посмотрела на меня, как на предателя, и обратилась к Даррелу:
— Ваше высочество, уже поздно, прошу вас, останьтесь на ночь. — В ее голосе которой было столько почтения, будто она обращалась не к принцу, а к одному из богов Высшего круга.
Помедлив, Даррел согласно кивнул.
Лаура воссияла, и в доме начался новый виток суматохи, связанный с тем, где и как разместить его высочество, а также его свиту. Ему была выделена одна из лучших комнат, которая, к слову, находилась рядом с моей комнатой.
— Императрица всегда размешалась в этих покоях, когда посещала «Дом у озера»! — воскликнула Лаура. — Она была очень дружна с покойной матушкой госпожи Изабелль!
— Мне все равно, где провести ночь, — ответил ей Даррел.
Несмотря на всю затянувшуюся суету, поздний ужин и кучу официоза, я не сразу смогла заснуть, когда, наконец, оказалась, в своей постели.
Я смотрела во тьму за окном и думала то об Эштане, то о Дарреле, то о том, кто я теперь… Моя жизнь изменилась, и мне казалось, что я неотвратимо меняюсь вместе с ней. Я не знала, хорошо это или плохо.
Мне снилось, что тьма за окнами стучится в них и зовет меня: «Наследница, наследница». Однако мне не хотелось слушать ее, и я ее прогнала.
Проснулась я с рассветом и, услышав странный шум, выглянула в окно.
К моему удивлению, внизу, на берегу озера, я увидела Даррела… обнаженного по пояс, который бился на двуручных клинках со своим длинноволосым телохранителем Артом. Арт, разумеется, был одет, однако это не мешало ему легко перемещаться по снегу, умело парируя и нанося удары. Никакой защиты на обоих не было.
Я засмотрелась — двигались они быстро, плавно и при этом технично. Каждое их движение было отточено годами тренировок, но при этом в них сохранялась особая грация.
Этот бой был похож на танец, в котором не было место ярости, но чувствовался дух соперничества. Но вместо того, чтобы наслаждаться поединком, я рассматривала Даррела. Не то, чтобы я никогда не видела мужчин без рубашки — в конце концов, братья и соседские мальчишки, с которыми мы дружили, летом часто раздевались по пояс, когда мы ходили на реку, да и в книгах Дэйрил были иллюстрации с полуобнаженными мужчинами, и мы, рассматривая их, дружно хихикали.