И тут где-то рядом с квартирой раздался приглушенный крик.
28
Пендергаст вскочил, выбежал из комнаты и бросился по коридору к прихожей. Приблизившись, он услышал громкие взволнованные голоса и различил среди них нечленораздельные, но протестующие выкрики мисс Ишимуры, а также чьи-то стоны или всхлипывания.
Он открыл дверь и увидел необычную картину. Швейцар и начальник службы безопасности «Дакоты» по фамилии Франклин держали под руки щуплого юношу, одетого в джинсы и рваную рубашку, с растрепанными волосами, измазанного с ног до головы сажей и к тому же неприятно пахнущего.
Одно ухо юноши было перевязано окровавленным бинтом, и такие же грязные бинты обтягивали его руку и ногу. Мальчишка едва держался на ногах и был явно не в себе — закатывал глаза и что-то бессвязно бормотал.
— Что здесь происходит? — обратился Пендергаст к охраннику.
— Прошу прощения, мистер Пендергаст, но этому юноше плохо, ему нужна помощь.
— Это я вижу. Но зачем вы его сюда привели?
Охранник растерялся:
— Простите, что?
— Мистер Франклин, я спрашиваю, зачем вы привели его к моей квартире? Ему нужно в больницу.
— Я понимаю, сэр, но раз уж это ваш сын…
— Мой сын?
Агент изумленно уставился на юношу.
Начальник охраны принялся торопливо объяснять:
— Я просто подумал, учитывая то, что он сказал… — Он опять засомневался. — Надеюсь, я не сделал ничего дурного, приведя его сюда?
Пендергаст продолжал рассматривать юношу. Все мысли разом вылетели из головы, настолько он был ошеломлен нереальностью происходящего, как будто весь мир сделался плоским, нарисованным на листе бумаги.
Внешний вид юноши — светлые волосы под слоем сажи, серебристо-голубые глаза, аристократические черты лица — только усилил это изумление. Пендергаст был не в состоянии шевелиться, говорить, думать. Но все вокруг ждали его слов, его решения: либо он одобряет действия охранника, либо нет.
Стон юноши нарушил тишину.
Франклин встрепенулся:
— Прошу прощения, мистер Пендергаст, мы, конечно, о нем позаботимся, вызовем полицию и машину «скорой помощи».
Но я полагал, раз это ваш сын, то вы сами во всем разберетесь… не сообщая властям.
Он смущенно замолчал.
Агент шевельнул губами, но не смог произнести ни слова.
— Мистер Пендергаст?
Начальник охраны и швейцар все еще держали юношу под руки."
"Тишина в прихожей сделалась густой и плотной. Доносившийся из-за двери шум водопада звучал в ней неестественно громко.
Наконец вмешалась мисс Ишимура.