Джимми догадался, что она не хочет говорить о своем распоряжении насчет собак при ребенке. — Пошли.
Она направила Джимми к двери, потом обратно в коридор. А он, в свою очередь, потянул за собой хнычущего ребенка.
23
УКРЫТИЕ 18
Там, куда они пришли, их ждал знакомый и неприятных запах. Пахло горячей электроникой, как в помещении с гудящими серверами, и пованивало немытыми человеческими телами. Для Джимми это стало обонятельным воспоминанием о его прежней личности и его старом доме. И слуховым тоже — здесь слышалось шипение статики, знакомый призрачный шепот, какой доносился из рации в убежище.
Он вошел следом за Кортни в комнату с рабочими столами, заваленными бесчисленными проектами — то ли недоработанными, то ли заброшенными, на вид не определить. На прилавке возле двери валялись детали компьютеров, и Джимми представил, какую назидательную лекцию прочел бы его отец, увидев подобный беспорядок. От одного из рабочих столов к ним повернулся мужчина в кожаном рабочем халате, с всклокоченной бородой и отрешенным взглядом.
Он держал дымящийся металлический стержень, из множества карманов на груди и по всему халату торчали инструменты. Такого чудика Джимми видеть еще не доводилось.
— Кортни, — сказал мужчина. Он вытянул зажатый в губах кусочек блестящей проволочки, положил стержень и помахал возле лица, разгоняя дым. — Что, уже ужин?
— Еще даже не обед, — ответила Кортни. — Хочу познакомить тебя с двумя друзьями Джульетты. Они из другого укрытия."
"— Другого укрытия... — Уокер поправил линзы на переносице и, прищурившись, всмотрелся в гостей.
Затем медленно встал со стула. — Я с тобой разговаривал. — Он вытер ладонь об халат и протянул руку. — Ты ведь Соло?
Джимми шагнул вперед и пожал руку Уокера. Секунду-другую мужчины жевали бороды и присматривались друг к другу.
— Я предпочитаю, чтобы меня звали Джимми, — сказал он наконец.
— Да-да, — кивнул Уокер. — Так будет правильнее.
— А я Элиза. — Девочка помахала Уокеру. — Ханна зовет меня Лили, но мне не нравится, когда меня так называют.
Мне нравится имя Элиза.
— Хорошее имя, — согласился Уокер.
Он подергал бороду и чуть откинулся назад, разглядывая девочку.
— Они надеялись поговорить с Джулс, — пояснила Кортни. — А я должна была связаться с ней и сообщить, что они уже здесь. Она... Все прошло хорошо?
— Что? — Уокер словно очнулся из транса. — А-а, да-да. — Он хлопнул в ладоши. — Кажется, все получилось. Она уже вернулась.
— Но зачем она выходила? — спросил Джимми.