– Надеюсь, вы не поставите меня своим вопросом в неловкое положение?
– Как вам удается сохранять такой беззаботный вид? – спросила Джулиана.
Забот у Шерри было по горло, но она попыталась отделаться шуткой, хотя ей было не до веселья.
– Итак, я мужественная, решительная, отличный пример для подражания, – сказала Шерри, – но давайте поговорим о более актуальных вещах. Вам известна программа торжества?
Шеридан так ловко сменила тему, что Джулиана не могла сдержать восхищенной улыбки.
– Праздник собираются провести под открытым небом, включая и угощение, что кажется мне несколько странным.
Столы, за которыми будут сидеть гувернантки с детьми, стоят рядом с нашими. Я прогулялась немного и видела, как идет подготовка.
Она не заметила ужаса, отразившегося на лице Шерри, потому что наклонилась в этот момент, чтобы вытряхнуть попавший в туфлю камешек.
– Да, и еще предполагается, что вы будете играть на гитаре и петь вместе с мальчиками…
Это была последняя капля, переполнившая чашу терпения Шеридан.
Кипя от гнева, девушка медленно поднялась. Все организовано так, чтобы она постоянно была на виду. Приглашенные ее знают, поскольку являются близкими друзьями Уэстморлендов. Болтать они не будут, так что сплетен опасаться нечего, зато с великим удовольствием станут свидетелями унижения бывшей невесты Стивена, превратившейся в гувернантку. В общем, у Шерри даже не будет возможности спокойно посидеть за столом и поесть. Но что особенно разозлило Шерри, так это отведенная ей роль придворного шута в юбке для их развлечения.
– Настоящие монстры! – взорвалась Шеридан.
Джулиана надела туфлю и подняла голову."
"– Это вы о мальчишках? Они напротив вас, в игровой.
– Нет, не о них! – бросила Шерри. – О взрослых монстрах! Вы, кажется, видели их в гостиной?
И словно не замечая Джулианы, только что восхищавшейся ее выдержкой, так и оставшейся сидеть с разинутым от удивления ртом, Шерри прошествовала мимо нее с таким воинственным видом, что ей мог бы позавидовать сам Наполеон Бонапарт.
Шерри была полна решимости осуществить свой план, хотя знала, что после этого наверняка потеряет место. Впрочем, Скефингтоны и без этого уволили бы ее. Леди Скефингтон достаточно хитра и быстро сообразит, что весь этот праздник устроен, чтобы поиздеваться над Шерри. Даже родную дочь леди Скефингтон готова была принести в жертву, только бы ей попасть в высшее общество, и если она поймет, что семейство Уэстморлендов презирает ее гувернантку, Шерри лишится работы.