Только, когда встревоженно вскрикнул Иоганн, поняла, что что-то случилось и в испуге огляделась.
— Тебе повезло, что у господина Рихарда такая быстрая реакция, — говорила она Лене. — Я бы ни в жизнь не сообразила. А он как вскочил! Если бы не он, ты бы точно себе голову разбила о пол балкона. Так что, может, он тебе даже жизнь спас!
Лена сама смутно помнила момент падения. Первое, что она увидела, едва вернувшись из краткого плена темноты, были глаза Рихарда. Голубые глубокие озера, мелькнуло в затуманенной голове.
Его лицо было так близко, что хотелось поднять руку и коснуться кончиками пальцев его щеки.
Только спустя мгновения в мир Лены вернулись ощущения и звуки. Она слышала, как переговариваются где-то Иоганн и Биргит, и как щебечут птицы в парке. Чувствовала, как уютно лежит ее голова в колыбели ладони Рихарда, ощущая тепло его кожи щекой. И легкое прикосновение костяшками пальцев, которыми он скользнул к ее виску.
— Воды? — коротко спросил Рихард, когда заметил, что она пришла в себя. Лене не хотелось пить, поэтому она покачала головой, и он нахмурился.
— Что с ней, Ритци? Она больна? — взволнованно спросила баронесса. — Может, тебе лучше отойти от нее? Вдруг она заразна?
— Мама, ради Бога! — ответил Рихард, обхватывая рукой плечи Лены и помогая ей приподняться. Лена заметила, как к нему шагнула Урсула, готовая помочь, но он отстранил ее. — Не стоит, Урсула, в твоем положении. Лучше позови поляка. Пусть поможет ей дойти до комнаты."
"Урсула кивнула и скрылась спешно в доме.
Рихард тем временем потребовал у Биргит воды и заставил Лену сделать хотя бы пару глотков. Девушке пришлось подчиниться — он так плотно прижал к ее губам стакан, что она опасалась, что он заставит ее выпить силой. Потом даже ахнуть не успела, как он обхватил рукой ее талию и, прижав к своему телу, поднял на ноги.
— Я подозреваю, что может быть причиной этого обморока, — бросила Биргит, когда Рихард попросил ее подвинуть стул, чтобы усадить обессиленную Лену. — Видимо, догулялась.
— О чем ты, Биргит? — резко спросила баронесса, прищурив глаза.
— Хватит! — заявил резко Иоганн, хлопнув по столу ладонью, отчего посуда так и подпрыгнула на месте, жалобно зазвенев. — Хватит инсинуаций! Биргит, после стирки, которую ты устроила сегодня по жаре, любой бы свалился с ног.
— Ханке, тебе нельзя волноваться, — заметила баронесса. — Ритци, помоги дяде. Ему нужно как следует отдохнуть. А тебе, Биргит, хочу заметить, что недовольна этим эпизодом. Весьма недовольна.