– Но именно в этом и заключается главное достоинство тех мест.
– Лорд Беркли, – с очаровательной улыбкой обратилась к виконту Дафна. – Я как раз собиралась отправиться на поиски капитана Кавендиша. Вы его случайно не видели?
– Кажется, он сидит в ложе лорда Маунтбанка.
– Не составите ли компанию?
Джейн до боли в пальцах стиснула ридикюль. И вот теперь Дафна собралась уйти?
– Право, Дафна, не думаю, что…
– Ты же не откажешься провести время в обществе мистера Апплтона, Джейн? Совсем недолго, только пока мы навестим капитана Кавендиша.
Пожалуйста!
Джейн спросила себя, помогает ли она подруге или та хитростью вынуждает остаться с глазу на глаз с Апплтоном. В любом случае отказ прозвучал бы грубо. Оставалось лишь коротко кивнуть и повернуться лицом к залу.
– Спасибо за то, что остаетесь с Джейн, мистер Апплтон, – поблагодарила Дафна с обычной дружеской улыбкой. – А вам, лорд Беркли, спасибо за то, что согласились пойти со мной.
Виконт церемонно предложил руку, и мисс Свифт положила на рукав маленькую ладошку.
Спустя мгновенье пара удалилась, и Джейн попыталась удержать от дрожи непослушные ноги. Она продолжала смотреть в переполненный зал, но не видела ровным счетом ничего.
– Позволите присесть? – послышался ровный голос Апплтона.
Джейн слегка повернула голову, но не удостоила его взгляда:
– Пожалуйста.
– Благодарю.
Краешком глаза Джейн заметила, как джентльмен откинул фалды черного фрака и расположился в соседнем кресле. Посмотреть на него не хватало мужества.
Что они скажут друг другу? Обсуждать погоду глупо; пьесу уже обсуждали, и не раз. О чем же еще разговаривать? Молчание казалось лучшей тактикой. Вот только Апплтон, судя по всему, считал иначе.
– Как ваша нога?
– Спасибо, уже совсем не болит.
– А ваша кошка?
– Кошка чувствует себя хорошо. И котята тоже.
– Рад слышать. – Он глубоко вздохнул. – Полагаю, вас тоже известили о том, что нас одурачили?
Джейн продолжала рассматривать зал.
– Одурачили?
– Да. Кларингтон сообщил, что, исполняя коварный замысел, Кассандра заверила меня в вашем чувстве, а Люси то же самое сказала вам.
Джейн кивнула.
– Да, Люси покаялась.
Голос Апплтона звучал серьезно.
– Кажется, я тоже пал жертвой склонности кузины к рискованным затеям.
– Полагаю, так теперь называется ложь.
– Да, они действительно лгали. – Гаррет помолчал. – Сердитесь на Люси?
– Люси не способна измениться. Точно так же, как и вы.
Гаррет резко повернулся и посмотрел в упор.