Они даже чем-то похожи на крылья, не так ли?
— Кровавый орел, — пробормотала Старлинг, немного подумав.
— Никогда не видел ничего подобного.
— Так же как и я.
— Неужели для этого есть название? Как вы сказали?
— Кровавый орел. В библиотеке Квонтико о нем имеется упоминание. Таким образом приносили человеческие жертвы древние скандинавы. Разрубали у основания ребра, вытаскивали легкие и расправляли их по спине, делая похожими на крылья. В тридцатых годах этот ритуал возродили так называемые неовикинги. Это произошло в Миннесоте.
"
"— Вам, наверное, часто приходится видеть такое. Я имею в виду не это, а нечто подобное…
— Бывает иногда…
— А что касается меня, то это не совсем по моей части. Обычно мы имеем дело с обыкновенными, незамысловатыми убийствами. В людей стреляют или их режут. Хотите знать, что я думаю?
— Да, очень, доктор.
— Я думаю, что этот парень — согласно документам его зовут Донни Барбер — вчера нелегально, всего за день до открытия сезона, убил оленя. Это можно определить по времени смерти.
Стрела в туше идентична стрелам в экипировке охотника. Он начал торопливо разделывать добычу. Я пока не проверил на антигены кровь на его руках, но полагаю, что это кровь оленя. Он свежевал его методом, который охотники называют ременная срезка со спины. Делал он это скверно, о чем свидетельствует короткий неровный разрез вот здесь. Но в этот момент он получил неожиданный подарок в виде стрелы в череп. Стрела того же цвета, хотя несколько иная по типу. Без канавки в тупом конце.
Вы знакомы с подобными стрелами?
— Похоже на стрелу для арбалета, — сказала Старлинг.
— Другой человек, видимо, вооруженный арбалетом, закончил свежевать дичь, причем сделал это очень умело, и затем, клянусь Богом, он разделал и Донни Барбера. Только взгляните на эти точные разрезы на коже, и вы поймете, насколько решительно мясник действовал ножом. Ничего не испорчено и ничего не потеряно зря. Сам Майкл Дебейки не провел бы эту операцию лучше. Никаких признаков сексуального надругательства ни на олене, ни на человеке.
Их просто разделали на мясо.
Старлинг поднесла кулак к губам. Патологоанатому на секунду даже показалось, что девушка целует какой-то амулет.
— Скажите, доктор, их печень не исчезла?
Прежде чем дать ответ, медэксперт внимательно поверх очков посмотрел на специального агента ФБР.
— У оленя печень отсутствовала. Что же касается печени мистера Барбера, то она, очевидно, не отвечала необходимым стандартам.