— Теперь поняли, что я имела в виду, когда вы спросили о его жене? Вот именно, серебряного карася!
Том Гридли, обращаясь к Сэлли Мэдисон, сказал, как бы оправдываясь:
— Конечно, я мог бы задержать Ролинса, чтобы он дождался, когда эти пластинки будут готовы и опущены в аквариум Фолкнера. Мне, наверное, надо было настоять.
— Не глупи. Это ничего бы не изменило. Даже если бы мы очень поспешили, мы все равно попали бы к пустому аквариуму. А он еще упрекал нас в опоздании. Этот старый скряга откажется оплатить нам чек, увидев, что его рыбки исчезли.
Гридли сказал:
— Я не вижу причин, почему он так сделает. Эта формула — безопасное и надежное средство против болезни жабр. Никогда не было ничего хотя бы приблизительно подобного. Я могу вылечить любой случай в течение сорока восьми часов, в конце концов в течение семидесяти двух часов.
— Не волнуйся, дорогой, — сказала Сэлли Мэдисон, как бы призывая его к молчанию. — Эти люди не интересуются серебряными карасями.
Пол Дрейк, взглянув на Мейсона, хитро прищурился.
Жена Фолкнера и Делла Стрит вернулись с кухни со стаканами, льдом, виски и содовой. Миссис Фолкнер наполнила бокалы и предложила гостям. Затем она села в кресло в противоположном от Мейсона углу, скрестила стройные ножки и позаботилась, чтобы юбка закрыла колени.
— Я много слышала о вас, — сказала она с деланной улыбкой. — Мне кажется, что я вас когда-то встречала. Я читала о всех ваших процессах, следила за ними с большим интересом.
— Спасибо, — Мейсон хотел было продолжить, но вдруг открылась входная дверь, и Гаррингтон Фолкнер, бледный от гнева, произнес голосом искреннего негодования:
— Вы знаете, что они мне сказали? Они сказали, что нет закона, запрещающего кражу рыб.
Они говорят, если я докажу, что воры проникли извне, то это будет считаться ограблением. Поэтому, если Карсон пришел и взял рыбок, я могут подать на него в суд за причиненный ущерб. Затем один из офицеров заметил, что я буду вынужден уплатить адвокату такой гонорар, на который мог бы купить целую стаю рыбок.
Стаю рыбок! Невежда! Можно подумать, что он говорит о птицах.
— Вы им сказали, что Элмер Карсон взял этих рыбок? — спросил Мейсон.
Фолкнер отвернулся от Мейсона.
— Да, конечно, я сказал, что у меня трения с Карсоном и что у него есть ключ. Любой, чтобы войти, должен пройти через дверь.
— Окна все закрыты? — спросил Мейсон.
— Окна все закрыты. Кто-то взял дрель или стамеску и пытался открыть кухонную дверь. Но это была неуклюжая попытка.