– Это пройдет, – пробормотала Эйлис.
Ее подняли на лошадь, и она прильнула к груди Ангуса, внезапно почувствовав, что продрогла до костей и нуждается в его тепле."
"Ангус хотел, чтобы ее слова оказались правдой. Ему совсем не нравилось, как она выглядит, поскольку лихорадка после родов привела к смерти многих женщин. Он отдал команду двигаться и тронулся в путь с такой поспешностью, какую только мог себе позволить. Ему не хотелось думать, что Эйлис прошла столь сложный путь до Ратмора только для того, чтобы умереть.
Он даже не осмеливался подумать, как это повлияет на Александра.
* * *Когда дозор Ангуса вернулся в Ратмор, поднялась небывалая суматоха. Александр поспешил во внутренний двор, желая узнать, что происходит. Как только он вышел с Баррой из главной башни, все стихли. Александр невольно замер, глядя округлившимися глазами, как с лошади спускается Джейм, которого тут же поспешила обнять Кейт. Потом он перевел глаза на Ангуса и без труда разглядел черные как смоль волосы, рассыпавшиеся по его груди.
Александр поспешил к Ангусу, но внезапно остановился. Его сердце дрогнуло, когда он увидел, как неподвижна Эйлис. Он не сразу обрел способность говорить, поскольку страх сжал ему горло.
– Эйлис? – Его голос прозвучал как карканье, когда Ангус осторожно передал ему свою ношу.
При звуке своего имени Эйлис шевельнулась и посмотрела на него:
– Я принесла тебе твоего сына, Александр Макдаб.
– Святые небеса, – прошептал Барра.
Джейм подошел к ним, держа в руках ребенка. Любой, кто был рядом, мог видеть маленькое личико.
Эйлис обвила руками шею Александра и уткнулась лицом ему в грудь.
– Ты должен дать ему имя, Александр, и ты должен его окрестить, – произнесла она хриплым от усиливавшейся болезни голосом. Она почувствовала, как он напрягся. – Мне жаль, но у меня не было возможности это сделать. Я все время пряталась.
Жар от ее изможденного лица, прижавшегося к нему, вселил в Александра страх. Он понял, что у Эйлис началась лихорадка. Александр посмотрел на Джейма.
Выражение лица великана давало Александру мало надежд на то, что его опасения кто-то развеет и что Эйлис просто устала и вовсе не больна.
– У нее жар. Как она дошла до такого состояния? – требовательно спросил он Джейма, с силой прижимая к себе Эйлис.
– Эйлис отправилась в дорогу всего через два дня после родов. Мы прошли весь путь, за исключением последних нескольких миль.
– И вас никто за десять дней не обнаружил?
– Поначалу мы бежали из Крейгендаба.