Мягкие железные наконечники вонзились в дерево и согнулись под весом тяжелых деревянных рукоятей, перепутавшись друг с другом и сцепив этим переплетением вражеские щиты. Первый ряд нападавших опрокинулся. Люди с криком падали под ноги второго ряда. Еще одна волна пилумов обрушилась на саксов, замедлив их атаку, но не остановив ее. Они продолжали двигаться вперед, крича из-за щитов.
Саксы и бритты сошлись на краю внешней стены. Копья грохотали о щиты, бойцы выкрикивали ругательства, пытаясь угодить оружием в незащищенные места противника.
Когда вторая волна нападавших саксов достигла стен крепости, сигнальщики бриттов протрубили команду отходить, и первая линия оборонявшихся бегом бросилась к четвертой стене. Саксы устремились вперед, вдогонку за ними, и тут стоявшие наготове у катапульт бритты разом перерубили топорами удерживавшие их канаты. Горшки с горячим растопленным жиром взмыли в воздух и, перелетев стены, обрушились на саксов, обрызгав по пути их передние ряды. Люди с криком бросали оружие и щиты, хватаясь за обожженные места.
Бритты повернулись и с торжествующим воплем погнали саксов обратно за стены.
Те отошли, оставив между стенами множество тел, и укрылись за своими деревянными оградами. Со стены Стирлинг слышал крики их командиров, готовивших людей ко второй атаке. Он вгляделся вниз пристальнее и нахмурился.
— Передайте Кадориусу и Мелвасу: на этот раз они поставили на острие атаки бриттов — gewisse. Не хотят рисковать своими.
Оглянувшись назад, он увидел, что женщины уже занялись ранеными бриттами; впрочем, последних оказалось значительно меньше, чем он ожидал.
Это подняло ему настроение, а Анцелотис и вовсе ликовал. А потом вновь протрубили сигнальщики саксов, и враг снова двинулся на приступ. Все опасения, которые Стирлинг питал насчет ситуации, в которой бритты вынуждены биться с бриттами, испарились при виде той ярости, с которой защитники крепости обрушились на нападающих. Не стоит недооценивать силу ненависти, когда она нацелена на предателя, буркнул Анцелотис, оглядываясь, чтобы посмотреть, как дела на флангах у Кадориуса и Мелваса.
Они встретили нападавших gewisse смертоносным дождем копий и дротиков. Мгновенно поредевшие ряды уэссекцев дрогнули и отпрянули назад. Когда атака захлебнулась окончательно и оставшиеся в живых gewisse покатились вниз по склону, Стирлинг снова поднялся на смотровую площадку и увидел, как злобно рычат друг на друга на своем помосте Эйлле и Седрик.