Штат Айова, город Эстервилл — небольшой сельский круг. Пропала с родительской фермы в мае две тысячи первого. Сбежала с парнем по имени Курт Мэткалф, после того, как тот застрелил своего старшего брата, который был парнем Джослин. Ох, Эшли… — мы встречаемся с отцом взглядами, но я умоляю его смотреть дальше. — Значилась в розыске около двух лет. Найдена. Дальнейшей информации по этому имени нет.
— Вообще ничего?
— Ничего. Она могла вернуться и выйти замуж. Судя по внешности и удаче, с мужчинами у Джослин проблем не было.
И если это так, мы ее не найдем. Она может находиться, где угодно. Потребуются недели и десятки письменных запросов в местные органы управления. Их обоснование, а ты уверена, что Мэтью хочет найти мать?
Нет, не уверена.
— А кто заявители о пропаже? Пап, есть хоть какая-нибудь зацепка?"
"— Есть. Погоди… Вот, нашел! Ян и Лаура Адамсены. Местный фермер и его жена. Фото из газеты отвратительное, но, судя по всему, это родители Джослин.
— А сейчас? Они живы? Это можно как-то узнать?
— Попробую, но не обещаю… Мне придется позвонить Ноксу, нашему сыскному псу.
Тут уже картотека не поможет.
— Пап, пожалуйста…
Не сразу, но мы все-таки находим адрес это пары. Вот только находятся эти люди совершенно в другом штате и городе, и можно было бы подумать, что мы ошиблись, если бы не полное совпадение имен.
— Штат Нью-Йорк, округ Монро, город Рочестер. Ян и Лаура Адамсены, обоим по шестьдесят четыре года. Проживают на Гамильтон-стрит в доме рядом с парком Джинеси Гейтуэй. Хм, — отец закусывает нижнюю губу и озадачено почесывает щеку, взглядывая на меня.
— Эшли, это престижный район города и точно не приют для сельских жителей. Не пойму, в чем дело. Возможно, они продали ферму и переехали. А если так, то страница в прошлое для них и их дочери может быть перевернута навсегда.
— Но не для Мэтью, иначе это несправедливо. Я их найду!
— Нам придется быть максимально корректными. Эшли, это судьбы людей.
А вот с этим не поспоришь.
— Да, и мне не все равно, что случится с одним из них.
Вот только, пап, это мне придется ехать, — я мягко возражаю отцу, обнимая его за шею и целуя в щеку. — Тебе по долгу службы нельзя в это вмешиваться.
— Нет, Эшли!
— Да! У меня есть деньги. Если получится купить билеты на самолет, я улечу завтра, а через два дня уже вернусь. Только возьму твою машину, чтобы доехать до аэропорта. Ты и соскучиться по мне не успеешь!
— Ерунда! — ножки стула под офицером Уилсоном скрипят по полу, когда он поднимается, хмуро сводя брови.