Или пускают пыль в глаза — чтобы приманить состоятельных клиентов, кто ж доверит судьбу имущества юристу в ветхой сорочке?
Невысокий и подвижный, он нахмурился, увидев меня.
— Госпожа де ла Шуэтт, не слишком ли рано вы поднялись? — поинтересовался он вместо приветствия.
— Благодарю вас, нет, я в порядке, — киваю ему, киваю господину Фабиану и усаживаюсь в кресло у окна.
Тереза опускается на стул рядом со мной.
Госпожа баронесса с сыном появляются сразу же за нами.
— Господин Тиссо, как хорошо, что вы наконец-то пришли, — запела Эдмонда медовым голосом, я и не думала, что она на такое способна.
— Не задержитесь ли после, выпьем по бокалу?
Тот только усмехнулся и ничего не сказал. Ну да, он-то всё знает, помогал же, наверное, составлять документ, или хотя бы заверял и принимал на хранение.
Симон уселся напротив меня и не сводил глаз с господина Тиссо. Наверное, надеялся, что жизнь его вот прямо сейчас изменится по волшебству.
А я — надеялась ли? Да нет, не надеялась.
Я ещё не настолько разобралась в происходящем, чтобы отчётливо понимать — за что предстоит бороться.
Из болтовни Мари с Жанной я знала, что у меня есть приданое и некоторая вдовья доля, оговорённая при заключении брака, впрочем, небольшая. Это неочуждаемо, и это то, на что я могу рассчитывать в любом случае. И вдруг на все эти деньги можно купить… что тут покупают? Квартиру? Или домик, маленький домик? Не столица, цены на жильё не должны быть донебесными. И вроде бы шла речь о каком-то небольшом земельном владении.
Вдруг можно туда уехать? Или продать, и опять же купить домик?
Но это — в том случае, если я ничего не получу. Сразу же проговорить самое худшее. А вдруг всё окажется лучше?
— Я вижу, что все заинтересованные особы собрались, — важно начал господин Тиссо.
Да его ж прёт от того, что в его руках чьё-то благополучие, да как бы и не жизнь, подумалось вдруг мне. И мне это не понравилось.
Знаете что, господин Тиссо? — думала я. — Нечего тут важничать. Делайте то, зачем пришли, и до свидания.
Полагаю, господин Гаспар заплатил вам достаточно, чтобы вы просто выполнили свои обязанности. Ну ладно, хорошо выполнили свои обязанности.
Господин Тиссо вдруг закашлялся. Отдышался, оглядел нас.
— Я зачитаю. Этот документ был отдан мне в руки, и отдал его господин Гаспар де ла Шуэтт накануне своего отъезда из столицы в Массилию. Он был заверен независимыми свидетелями на моих глазах. И я готов представить вам его содержание.
Все мы навострили уши.