Хейворд задумчиво смотрела по сторонам, и в голову ей пришла еще одна мысль:
– Пригласите Эндерби.
Мгновение спустя следователь Хардкасл вернулся вместе с Эндерби.
– Вы говорили, что делали жертве искусственное дыхание – рот в рот.
– Да, капитан.
– Вы, полагаю, его узнали?
– Это не он, а она. Да, узнал.
– И кто же это?
– Марго Грин.
Хейворд встрепенулась.
– Марго Грин?
– Да, когда-то она проходила здесь студенческую практику. Теперь вернулась и стала редактором...
Эндерби не договорил. Хейворд больше его не слушала.
Она мысленно вернулась на шесть лет назад, к убийствам в подземке и знаменитым бесчинствам в Центральном парке. Тогда она была рядовым полицейским. Тогда же встретила Марго Грин, молодую, вздорную и храбрую женщину, которая, рискуя жизнью, помогла раскрыть преступление.
В каком чудовищном мире они живут!
Глава 35
Смитбек мрачно сидел в том же кресле, что и день назад. Он испытывал неприятное чувство дежа вю. В нарядном камине потрескивал тот же огонь, слабо пахло горелой березой.
Те же гравюры украшали стены, из эркера виден все тот же зимний пейзаж."
"Еще того хуже, за огромным столом сидел все тот же директор с той же сочувственно-снисходительной улыбкой на гладко выбритом лице. Должно быть, полагал, что его полный мягкого упрека взгляд оказывает терапевтическое воздействие на пациента. В голове у Смитбека болезненно пульсировало, и немудрено: в темноте он с разбега ударился в цементную стену. Он испытывал страшное унижение, из-за того что ударился в панику, заслышав шаги санитара.
И каким же он был тупицей, думая, что таким примитивным способом ему удастся обмануть систему безопасности. А в результате чего добился? Лишний раз убедил директора в том, что он – настоящий придурок.
– Эдвард, – сказал доктор Тизандер, сцепив покрытые венами руки. – Ну и эскападу же вы устроили сегодня ночью! Прошу простить, если санитар Монтени вас напугал. Надеюсь, нашу медицинскую помощь вы нашли удовлетворительной?
Смитбек проигнорировал вопрос.
– Прежде всего, я хотел бы узнать, зачем он за мной крался? Я мог погибнуть.
– Ударившись в стену? Ну, это вряд ли. – Еще одна снисходительная улыбка. – Хотя вам повезло: избежали сотрясения мозга.
Смитбек не ответил. Бинт на голове болезненно натягивался всякий раз, когда он двигал челюстью.
– Вы меня удивляете, Эдвард. Мне казалось, я вам все объяснил: то, что вы не видите здесь системы безопасности, вовсе не означает, что ее нет. В этом-то и состоит наша цель.