Хотелось бы уточнить, когда это я согласилась стать его невестой, но в этот момент в столовую вошли герцог с супругой…
Глава 36
Лариана"
"Вечер прошел прекрасно. Страх перед герцогом испарился в первые минуты знакомства. Разве я могла когда-нибудь подумать, что буду сидеть за одним столом с братом императора? Что ко мне будут относиться с уважением, тепло улыбаться и специально для меня скрашивать вечер приятными веселыми рассказами? Герцога называют жестким и властным, но мне он показался обычным приятным мужчиной, который без ума от своей супруги.
Если бы не мое пристальное внимание к герцогской чете, может быть, и не увидела бы, какими взглядами они обмениваются. Столько лет в браке, а чувства между ними не погасли. Неужели у всех истинных пар так же? Хотя характеры ведь у всех разные, значит, и отношения в парах не могут быть одинаковыми, наверное.
Через много лет я в этом сама смогу убедиться, если мы с Рэем будем вместе. Мы ведь будем?
— Мальчики, предлагаю вам переночевать, а утром вернетесь в Академию, — предлагает Маяна, глядя на Игана и Линдса.
— Спасибо за приглашение, но я кое-что хотел бы успеть сделать в Академии, завтра с утра опять на границу, — потирая подбородок, произнес дракон. Такое ощущение, что ему немного неловко, словно он обманул или что-то скрыл. И тут меня осенило: в Академии эти бабники прекрасно проводят ночи, поэтому туда так и рвутся.
— Рэй, можно в следующий раз Линдс возьмет с собой Ферта? — тихо шепчу на ухо, когда мы выходим все вместе проводить ректора с ребятами.
— Если ты меня хорошо попросишь, — еще тише, обжигая дыханием кожу за ухом.
Краска приливает к моим щекам, потому что его голос слишком чувственно и нагло звучит, но даже не это меня так шокирует, я могла бы сделать вид, что не расслышала, но я точно знаю, что кроме меня еще два человека услышали сказанное Рэем. Линдс как-то зло посмотрел на друга, а Иган едва заметно ухмыльнулся.
— Я пошутил, Лариана. Не тебя дразнил, а одного не в меру любопытного оборотня, который подслушивает наш разговор, — все еще тихо, на что Линдс довольно громко хмыкнул.
Как только они вышли за ворота, исчезли в свете вспыхнувшего портала. Герцог и герцогиня попрощались, пожелав нам доброй ночи, и ушли к себе, им будто не терпелось остаться наедине.
Мы с Рэем еще какое-то время стояли во дворе. В созданном им куполе было тепло, даже без шубы и шапки можно было стоять на морозе и любоваться окружающим видом. Красивая ночь. Ясное звездное небо над головой.