"
"— Значит, сейчас я принадлежу вам и Макгрегору?
Было приятно видеть, насколько мальчишка доволен своим новым положением, но ясно, что пока он еще не понимает, что для него означает слово «свобода». Кловер положила на стол документ, подписанный Моррисеем.
— Ты никому не принадлежишь, Уилли. Я вспомнила, что ты не умеешь читать и писать, и подумала, что и Моррисей также не умеет читать. Да, я заплатила Моррисею деньги, но я не покупала тебя. В этом документе говорится, что Моррисей, получив деньги, освобождает тебя от всех обязательств.
Этот документ, скорее, похож на «вольную», по которой рабы могли уйти от своих хозяев, став свободными людьми. Ты никому не принадлежишь, Уилли. Ты никому ничего не должен. Ты сам себе хозяин. Можешь уйти или остаться — решать тебе.
— Не уверен, что я это понимаю. Я могу остаться здесь?
— Конечно, можешь, Мы с радостью примем тебя в нашу семью. Я просто хочу, чтобы ты знал, что не обязан делать то, чего тебе не хочется.
Он кивнул.
— Я расплачусь с вами, мэм.
— Я на это вовсе не рассчитываю.
— Понятно, но я это обязательно сделаю.
Близнецы буквально ворвались в дом, и через мгновение вся троица умчалась. Кловер надеялась, что теперь все так и будет. Уилли, конечно, придется выполнять некоторые обязанности, как это делают близнецы, но у него наконец появится возможность почувствовать себя просто ребенком.
— Баллард! — позвала Кловер и нахмурилась, когда не увидела своего мужа среди яблоневых деревьев.
Она остановилась и огляделась вокруг. Видимо, мальчишки решили подшутить над ней. Деймьен сказал ей, что Баллард хочет встретиться с ней в саду, в тот момент, когда они обсуждали будущее Уилли. Однако Балларда поблизости не было. Она уже собралась быстро найти своего озорного младшего брата и надрать ему уши так, чтобы они звенели весь день, но, повернувшись, попала прямиком в объятия Балларда. — Негодник! — воскликнула Кловер.
— Ты напугал меня до полусмерти.
— Сердечко стучит? — спросил он, крепче прижимая ее к себе.
— Ну конечно! Оно всегда стучит, когда один большой Шотландец пугает меня.
Она обвила руками его шею, и он поднял ее, так что их лица оказались на одном уровне.
— И кровь быстрее побежала по жилам?
Он покрывал ее лицо поцелуями.
— Пожалуй.
— Слегка кружится голова? — спросил он, увлекая ее в густые заросли.
— Немного.