В холле неожиданно хлопнула дверь, послышались быстрые шаги, и смутно знакомый голос крикнул:
— Айт, ты здесь? Мы тебя обыскались.
В ответ оттуда же, из коридора, раздалось хриплое утробное клокотание. Предупреждающее такое. Злобное. Я бы точно сбежала в ужасе. Но нежданный визитер не только не испугался — даже не растерялся.
— О, Хвич, — воскликнул он радостно. — Привет, малыш! — Малыш?.. Малыш?!. — Ну раз ты тут отираешься, то хозяин точно в доме. Айт! С тобой все в порядке?
Клокотание усилилось, переросло в угрожающее рычание, сопровождаемое клацаньем когтей по полу, шелестом одежды и подозрительной возней.
— Хвич, ты что творишь? Отпусти меня. Немедленно. И когти втяни. А если продолжишь скалиться, получишь по морде. По наглой каменной морде… — Раскатистый рык. — Да что с тобой? Магией сильно задело? Откат? Но глаза не тусклые, и шкура блестит.
— Он намекает, что мы не вовремя и мешаем. Но кое-кто не очень догадливый никак это не уяснит, — послышался другой голос. В отличие от первого — спокойный, даже ленивый.
— Прекрати дергаться, судя по поведению горгула, с его владельцем все в полном порядке. — Второй мужчина повысил голос: — Айт, я тебя хорошо понимаю, но мы не уйдем, как бы твой Хвич не настаивал. Прости, но дело срочное, и не может ждать… Эстхэлэ…
Короткое восклицание, обиженный визг горгула и уверенный топот ног по паркету. Айтон отреагировал мгновенно — пас рукой, и перед входом сгустилось серое марево. Очень вовремя, с той стороны уже дергали за ручку.
Раз… Другой… Безрезультатно.
— Лис, — маг наклонился ко мне, взял за руку, прижался губами к пальцам. Неторопливо. Нежно. Словно там, за дверью, никого не было. — Я сейчас, подожди немного. И не переживай, никто из них сюда не войдет.
Отодвинул стул, поднимаясь на ноги, окутался тьмой и исчез.
— Неужели нельзя хоть на время оставить меня в покое? — услышала я его голос за стенкой. — У меня, между прочим, увольнительная по случаю ранения."
"— А мы, между прочим, беспокоились, — с некоторой обидой и в тон ему выдал первый.
— Ты пропал, не связался утром с Сюфрэ — хотя прекрасно знаешь, что это обязательное правило, — и на вызов не ответил. Я весь отряд на ноги поднял, думал, совсем дела плохи. А ты, оказывается, жив-здоров и вообще полностью восстановился. Вон, даже тенями опять ходишь. Мог бы и дать знать.
— Не мог, — перебил второй. В его словах не было и следа упрека. Скорее, легкая насмешка. Над другом и над ситуацией.