Как и предположила Эннабелла, стратегия сборной Дальстад представляла собой мощную атаку на противника сразу же после стартового сигнала, но три двойных магических щита, слитые воедино, стали внезапной помехой на пути Альсара и его группы.
Атакующее заклинание декана факультета боевиков, которое представляло собой мощный порыв ураганного ветра, мгновенно срикошетило в его же команду, разбросав их по полю.
— Отличная работа, Энни, — раздался в моей голове довольный голос Кристиана. Артефакты Саарона пришлись очень кстати, создав между нами нечто вроде единого канала связи.
Я быстро огляделась по сторонам. Кристиан бежал к нашему флагу: по заранее согласованной договорённости — защита главной ценности команды, находилась под ответственностью каждого из деканов. Женская часть команды, за исключением Эннабеллы, заняли свои места на позициях защиты, но также играли роль наживки для активации расставленных на поле ловушек. Я находилась в центре нашей части поля, имея возможность вызвать любую из закопанных ночью магических тварей.
Адепты Джасс, Флинн и Роуз, сжав кулаки, готовились дать отпор прорвавшимся на нашу часть поля участников другой команды. Все остальные смело ринулись в атаку, пользуясь заминкой в стане неприятеля.
— Грифф, Тисса, — я внимательно отслеживала все перемещения своих адептов, сжав в ладони подвеску, — отголоски некротической энергии на два часа от центра, проверьте.
— Соло, вали его! — бодро кричала Энни во весь голос, раз за разом уворачиваясь от тугих струй воды «боевого» адепта Альсара.
Адепт Соло, бесстрашно гнавшийся по полю за другим подопечным Аллена, беспрерывно закидывал его небольшими, но яркими огненными шарами. Это сыграло с ним злую шутку: его противник споткнулся и упал, а радостный подопечный Гаубе не заметил расставленную ловушку и костяные руки, возникшие из-под земли, крепко обхватили его ноги.
Максвелл, сжав кулаки, преградил путь своему персональному оппоненту — Альберту Этторе и встал в боксерскую стойку. Тощий декан факультета зельеваров икнул от испуга и сделал шаг назад, не желая меряться грубой силой с молодым и сильным коллегой.
Хайт, уверенный в своём превосходстве, нанёс мощный хук с правой, но удар не достиг цели: ушлый декан молниеносно вынул из кармана горсть серого порошка и изо всех своих сил запустил им в лицо зельевара.
Хайт в последнюю минуту успел защитить лицо левой ладонью, нырнул вниз и из этого положения, прыгнул, словно хищный зверь, на Альберта.