Как видно, сами Ушедшие позаботились о нем.
Френтис? Ведь именно он заботил ее брата больше всех прочих, пропавших под Унтешем.
— Воистину это великая радость, — сказала Лирна.
— Не хотелось бы с порога беспокоить вас докучной канцелярщиной, но… — Аль-Денса извлек небольшой свиток и протянул принцессе. — Судя по всему, король желает оказать этому господину всяческое содействие.
— Какому господину? — Лирна развернула пергамент. Он был исписан прекрасным каллиграфическим почерком на языке Королевства, хотя некоторые завитушки на буквах смотрелись необычно.
"
"— Один альпиранский книжник, ваше высочество. Приехал сюда писать летопись или что-то в этом роде. Король считает, что это прекрасная возможность урегулировать отношения между нашими странами.
— Вернье Алише Сомерен, личный летописец императора, — прочитала Лирна, приподняв бровь. — Он сейчас здесь?
— Был, ваше высочество. Король согласился удовлетворить его просьбу сопровождать королевскую гвардию в их походе на Кумбраэль.
Однако он, как вы, полагаю, прочитали в письме, весьма заинтересован в аудиенции у вашего высочества.
Лирна была хорошо знакома с трактатами Вернье, хоть и в неважном переводе с альпиранского. Она собиралась собственноручно перевести его «Песни», как только найдет на это время. «Историк, ищущий истину, — это по меньшей мере хороший историк. Приехал разузнать об отце и его безумной войне».
— Разумеется, я встречусь с ним. Как только он вернется, назначьте ему время.
— Хорошо, ваше высочество.
Король ожидает вас в тронном зале. Брата Френтиса и его товарища по несчастью скоро должны доставить во дворец.
— Так он не один?
— С какой-то воларской женщиной. Вроде бы они оба были в рабстве. Подробностей мы пока не знаем, но наверняка нас ждет рассказ о захватывающих приключениях.
— Не сомневаюсь. — Лирна сделала жест Давоке и Арендилю, подзывая их ближе. — Лорд Аль-Денса, позвольте представить вам госпожу Давоку, полномочного посла лонаков, и сквайра Арендиля из Дома Бендерсов, который вскоре будет помещен под опеку короля.
Им требуются комнаты, соответствующие их положению.
— Все будет исполнено, ваше высочество.
— Пока же я провожу их в свои покои. Передайте королю, что вскоре я буду у него.
— Брат Френтис! — восклицал мальчик, когда Лирна вела их в свои покои в восточном крыле. — Он почти такой же легендарный герой, как лорд Аль-Сорна. А я тоже смогу с ним увидеться?
— Думаю, да, — ответила Лирна.