Понятно, что невозможно отвечать за действия каждого клерка в большой организации, у Лоруса были непосредственные начальники, которые должны были проверять его работу, и недосмотрели. Но, если бы этот дурак сам не привлек мое внимание жалобами на сослуживцев, пытаясь отвлечь внимание от себя...
— Не кори себя, иногда мы не представляем, на что способны наши подчиненные, — спокойно произнес Джозеф, выслушав мои метания. — Но знаешь, теперь я начинаю верить, что твоя маркиза действительно не дура и не безмолвная жертва, кто знает, на что она способна.
— О чем ты? — насторожился я, вынырнув из своих мрачных мыслей.
— Вокруг нее что-то творится в последнее время, что-то весьма подозрительное. Агенты говорят, что она ведет себя иначе, посещает дома, куда ее прежде не приглашали, о ней сплетничают... — он кинул на меня острый взгляд. — О вас сплетничают. Я-то знаю, что в последнее время ты был весь в работе, а не в ее обществе...
Я с силой потер лицо. Этого еще не хватало:
— Я займусь этим делом немедленно.
— Уж проследи за ней, будь добр. В конце концов, если в свете уже судачат, что она твоя любовница, почему бы это не использовать? — хохотнул принц.
Я бросил на него мрачный взгляд, но кивнул.
Глава 54
Герцог Викторф
Карие глаза смотрели на меня насмешливо и в то же время спокойно и уверенно, будто передо мной была не опальная маркиза без денег и связей, а настоящая королева. Я собрался уже выдать заранее выдуманную речь о том, что теперь всегда буду держать ее в поле своего зрения, у меня был ответ на все ее возражения и возмущения, но Матильда просто стояла и смотрела, а на губах ее играла легкая полуулыбка.
— Позавтракаете с нами, ваша светлость? — наконец, предложила она.
Я, уже готовый выдать длинную тираду и для того набравший воздуха в легкие, медленно выдохнул и решительно кивнул:
— Спасибо, с удовольствием."
"Она ни о чем не спросила, не возмутилась, не попыталась от меня избавиться, вместо этого проводив за общий стол. Семейство маркизы Крантерлот представляло собой странное зрелище, за завтраком присутствовали две ее дочери, пасынок и падчерица.
Нервно пялилась в тарелку знаменитая танцовщица Лилиана, рука ее висела на перевязи.
— Я... извините, я пойду, — попыталась подскочить девушка.
— Сиди спокойно, — Матильда покровительственно коснулась ее плеча. — Это Лилиана, она служит в нашем доме учительницей танцев.
Я слышал об этом, поэтому просто кивнул девушке, а вот молодой человек, сидящий рядом с ней, вызвал больше вопросов.