Как видишь, развитие моего магического потенциала не входит в его цели."
"Кто бы меня еще слышал! Дед на мою пламенную тираду только плечами пожал и слегка усмехнулся, а бабушка укоряюще посмотрела, словно я обманула ее ожидания. Хотелось бы еще понять, что такого от меня ожидают, но, видимо, это желание несбыточное.
Однако продолжить дискуссию нам не дали. В дверь лаборатории постучали, и голос Мэгги сообщил:
– Лорд, леди, граф Николас Монтегю просил провести его к вам.
– Пусть заходит, – разрешил дед. Дверь распахнулась, и на пороге появился некромант с видом заправского пирата.
Почему пирата? Просто на его плече балансировал чернокнижный попугай. Зрелище было забавным, вот только никто даже не улыбнулся. Я могла бы, но не хотелось нарываться. Да и настроения насмешничать, откровенно говоря, не было.
– Лорд Энтони, прошу прощения, что лезу не в свое дело, – важно выдал с плеча друга Рейстлин. – Но вы уже протестировали свою внучку на магию трансформации?
– Что? – возмутилась я. – То есть ему ты рассказал все еще раньше, чем мне?
Да, наверное, я все-таки выглядела глупым и обиженным ребенком, но ничего не могла с собой поделать.
Это моя жизнь, это моя сила. Почему тогда я все узнаю последней? Это, по меньшей мере, нечестно и несправедливо!
– Кассандра, ничего мне герцог не рассказывал, – возразил маг прежде, чем дед успел мне что-либо ответить. – Но я не дурак. Я плохо разбираюсь в природе ведьминской магии. Но зато хорошо ориентируюсь в направлении магических сил.
И полная трансформация с изменением веса и локальной привязкой явно больше подходит для мага преображений, чем для молоденькой ведьмы. Ты и сама это прекрасно понимаешь.
Я не понимала этого. Не хотела понимать. Как и не понимала своего желания стукнуть несчастного попугая чем-нибудь тяжелым каждый раз, когда он обращался ко мне по полному имени. В такие моменты я ощущала себя кругом виноватой и мне хотелось во чтобы то ни стало доказать собственную вину. Чтобы не быть без вины виноватой, чтобы уж точно заслужить.
Но когда он обращался ко мне на «вы», становилось еще хуже.
– Вы абсолютно правы, Рейстлин. Моя внучка только что сотворила вот этот чудесный фрукт, – дед, даже не особо интересуясь моим мнением, показал магу яблокольсин – если его, конечно, можно так назвать. – Она не контролирует свою силу, ей многое в новинку, и…
– В моих же интересах, чтобы она научилась это делать как можно быстрее, – в голосе попугая послышалась насмешка.