Он разговаривал с высоким незнакомцем. Выглядел при этом герцог очень довольным. Я перевела взгляд на его супругу. Она выпрямилась и теперь смотрела на меня. А ведь пока мы шли, Анитра Найгерд выглядела безвольной куклой… в жемчужном платье."
"И вот тут до меня дошло, что не так с цветом моего наряда на этот раз. Я подумала, что одну настырную железку все же следует бросить в плавильную печь. Мистивир сказал, что это платье соответствует уровню моей магии. Но и не подумал намекнуть, что это родовые цвета Найгердов!
Вестейн и правда нашел лучший способ обратить на меня внимание посланника.
Юная девушка с белыми волосами, в таком наряде… А еще этот цвет словно подчеркивал те черты моего лица, которые роднили меня с герцогиней. И теперь, когда я стояла напротив ее кресла, сходство было особенно заметно. Найгаард наверняка будет в ярости. Вот он и повернулся ко мне.
Незнакомец, с которым он только что беседовал, тоже обратил на меня заинтересованный взгляд. Неужели это и есть посланник императора?
Этот мужчина не был стар, я дала бы ему лет сорок.
Но проницательный взгляд карих глаз намекал, что все-таки больше. Грива иссиня-черных волос выдавала в нем чужака. Коричневый костюм подчеркивал воинскую стать посланника, кожаная вставка на правом плече изображала несколько рядов чешуек.
Я едва смогла удержать на месте челюсть. Да он с Востока! Воплощенный дракон. Один из немногих, кто сумел сохранить изначальную магию и возможность полного обращения. С таким шутить не стоит. Неудивительно, что Найгаард так любезен.
А вот реакция правителя на мое платье смогла удивить меня. Сначала он нахмурился и перевел взгляд на жену, явно по-новому оценивая степень нашего сходства. Но затем кивнул в ответ на формальное приветствие и быстро потерял ко мне интерес.
Найгаард повернулся к дракону. Но гость не отрывал от меня взгляд. И вместо того. чтобы продолжить разговор, скорбно произнес:
— Не имею чести быть знакомым с этой прекрасной леди. Буду рад, если кто-то из присутствующих исправит это досадное недоразумение.
Это ваша невеста, господин… Ааберг, верно?
Сердце в груди забилось как бешеное. Слово “невеста” одновременно было приятным до мурашек, и таким же пугающим. Но, кажется, мы достигли цели. Посланник обратил на меня внимание.
— Я Вестейн Ааберг, и это моя ученица, — невозмутимо сообщил мой куратор. — Леди Анна Скау. А вы…
Он многозначительно посмотрел на дракона, и тот представился сам:
— Луди Тулун, посланник императора.
Тулун.