Мне казалось, что я очень ясно выразил свое мнение Артуро — с нами покончено. Видимо, мне нужно повторить это и дону.
— Я не заинтересован в возобновлении нашего сотрудничества, Аджелло.
— А у тебя есть другой перспективный бизнес? Потому что я точно знаю, что никто не сможет обеспечить то количество и качество продукции, которое ты получал от нас раньше.
— Дело в том, что мне не нужны ваши наркотики. Моя торговля бриллиантами приносит втрое больше, чем кокаин. — Я пожимаю плечами.
— Дело не в деньгах. Между нами слишком много вражды, мистер Попов.
Я не могу позволить вам работать в моем городе, пока не будет урегулирована вражда между нашими семьями.
— Урегулирована? — Я делаю глоток своего напитка и смотрю на него. — И как ты планируешь это сделать?
— Брак. В частности, между тобой и женщиной из Cosa Nostra.
Неужели он забыл, что его капо стрелял в меня и моих людей, когда мы проводили деловую встречу, а затем послал своих наемников напасть на мой клуб? Неважно, что эти наемники не были членами Cosa Nostra.
Или что мои люди убили всех троих. Неважно даже то, что Рокко Пизано мертв.
— Мы потеряли человека в этой катастрофе два года назад. Это не то, что можно решить, женившись на кузине одного из твоих солдат, Аджелло.
Дон кладет руки на спинку дивана и смотрит на меня с расчетливым выражением в глазах.
— Я предлагаю для брака сестру Артуро ДеВилля.
Я склоняю голову набок, раздумывая. Брак с сестрой главаря Cosa Nostra — очень выгодное дело. На самом деле, это кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой.
— А как Артуро отнёсся к этой идее? — спрашиваю я. спрашиваю я.
— Я прослежу, чтобы он увидел все преимущества.
— Итак, он против. А как насчет его сестры? Разве у нее нет стремления выйти замуж в рамках итальянской семьи?
— Сиенна — свободная натура. Она сказала, что открыта для нового опыта.
— Правда? — Я делаю еще один глоток своего напитка, гадая, что стоит за этим предложением. Потому что что-то определенно есть. — Сколько ей лет?
— Только что исполнилось двадцать.
Я поднимаю бровь.
— Ты что, издеваешься надо мной, Аджелло?
— Я не… издеваюсь, мистер Попов. У вас были конкретные возрастные требования к женщине, на которой женились бы?
— Можно и так сказать. — Я не могу не покачать головой. Итальянцы и их браки по расчету.
— Сиенна и ее подруга приедут сюда сегодня вечером с моим начальником охраны. Проследи, чтобы их впустили. — Сальваторе Аджелло встает. — Сообщите мне о своем решении к утру.