— Ты уверена, что не хочешь быть герцогиней?
Он знал, каков будет ее ответ, точно так же, как знал, как она вздыхает во сне, как улыбается и плачет, когда берет на руки их детей.
Он засмеялся, когда она содрогнулась от ужаса от подобной мысли. Что ж, прекрасно. Пора притвориться умершим.
Семена этого плана были посеяны уже давно при помощи Эрика. Слух, печальная история о взбесившейся лошади — и большинство в Англии уже считают его покойным.
— Ты переживаешь из-за этой лжи? — Иззи нежно улыбнулась ему и придвинула свою кобылу ближе.
Затем погладила его ладонью по щеке. Он поймал ее запястье и прижался поцелуем к ладони.
— Это не ложь. Мужчина, известный Лондону как лорд Блэкуорт, умер много лет назад. Я бы никогда не смог быть счастлив там после того, что случилось.
Когда их сын натянул поводья и остановился перед ними, Иззи окинула долгим любящим взглядом своего ребенка — нет, мужчину, — которого далекие английские холмы скоро могут забрать у нее.
— Кого они имеют в виду, отец? Тебя? Значит, ты все-таки герцог?
Джулиан нежно улыбнулся сыну, испытывая в душе гордость.
Он вгляделся в сильного, красивого юношу и понял, что его сын хорошо позаботится о себе и о Дарингеме.
— Нет, Мэтью. Это письмо адресовано тебе. Ты — новый герцог Дарингем."