Описание книги «Морской закон»
Иван Захарович Стрельцов , Иван Стрельцов

Иван Захарович Стрельцов , Иван Стрельцов
Эта страница Knigi.click посвящена книге «Морской закон»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Автор: Иван Захарович Стрельцов. Жанры: Литрпг.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
перейти к чтению Иван Захарович Стрельцов Литрпг подборки книг книжные серии
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
Наши аналитики в эту версию слабо верят и между собой говорят, что султан в Европе отдыхает от многочисленного гарема (шутка).
Теперь по поводу твоих дел, дружище. Вопрос о твоем переводе в постоянный состав ЦРУ уже решен. Место начальника восточноевропейского сектора в аналитическом отделе тебя ждет. Как только закончишь опекать Тима Брауна, вылетай в Штаты и принимайся за работу.
P.S. Почему наша подруга Долли Герл загостилась, пора и честь знать.
До встречи в «конторе»,
Ной Розенблюм».
Френк дважды прочитал сообщение, особенно место, касающееся его перевода на должность в центральный аппарат Лэнгли.
Опеку над представителем промышленных кругов США можно было считать законченной, из окна коттеджа Биглера был виден серый остроконечный силуэт американского ракетного фрегата, куда в скором времени и должен был перебраться Тим Браун.
После этого можно забирать Долли Герл и с триумфом возвращаться в США.
«С триумфом». Неожиданно Френк вспомнил, как изрядно подвыпивший Тим сравнивал нынешнюю Америку с Третьим Римом, а, значит, в его случае именно это определение самое подходящее.
От мыслей Френка отвлек стук во входную дверь; убрав полученную из Лэнгли депешу, он поспешил в холл.
На крыльце коттеджа стоял референт военно-морского атташе, розовощекий лейтенант с самым простым именем и фамилией – Сэмюэль Смит, над ним любили подшучивать сотрудники дипломатической миссии: «С таким именем и фамилией карьеры никогда не сделаешь».
У Френка с молодым лейтенантом было шапочное знакомство, пару раз виделись в баре миссии, но разговаривать так и не пришлось.
– Доброе утро, мистер Биглер, – первым поздоровался Смит, едва старший агент открыл входную дверь. – Меня прислал мой шеф.
– Привет, Сэми, – Биглер посторонился и добавил: – Проходи, кофе будешь?
– Если можно, со сливками, – улыбнулся Сэмюэль, усаживаясь в кресло.
Наполнив большую керамическую чашку из круглого стеклянного кофейника, Френк добавил сливок из мельхиорового молочника.
Протягивая референту чашку, старший агент как бы между прочим спросил:
– Выходной сегодня?
– Нет, – отхлебнув, покачал головой Смит. – Шеф прислал.
– Какие-то проблемы? – пора было переходить к сути визита.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.