И Марту, как самку, в упор не замечал, хотя та, каждый раз, когда заходила к нему в кабинет, походку рисовала грациозную от бедра так, что казалось на ней нет одежды вовсе. Настолько эффектно смотрелись перекаты ее ягодиц и утянутая в слишком в тесный жакет грудь.
А теперь мы с этой беловолосой бестией с хитрыми, как у лисы глазами, заседаем в одном кабинете.
Мне выделили стол как раз напротив ее рабочего места. На столе Марты пишущая машинка «Rheinmetall», угольного цвета с обтекаемыми формами под стать хозяйке. На моем столе стакан с перьями для письма и чернильница.
Признаться, я не ожидал от графа, что он потеснит свою подопечную и подселит меня. Я был уже готов разместиться в коридоре перед его кабинетом, где кропал переводы за журнальным столиком в первый день работы.
Думаю, он сделал это неспроста. Судя по всему, Марта — его доверенное лицо, и теперь я под ее чутким присмотром. Что ж… Будем держать ухо востро.
Вот только мысль о переброске в Псков новой партии музейных ценностей не давала покоя.
Пока я не придумал, как спасти Янтарную комнату, можно начать с чего-то попроще. С этих же Фаберже, например. Граф твердо намерен выставить их экспозицию в городе для окультуривания нациков. Надо перехватить «товар» по пути в новый музей. Там его выцепить в центре города будет уже сложнее. Знать бы, как и когда приедет груз. Насколько я понял, граф подготовил на этот счет соответствующий документ (или написать какой именно — приказ, распоряжение, транспортный наряд или что там они писали?)
Мне — кровь из носу, надо раздобыть эти сведения и попытаться перехватить груз.
А для этого необходимо проникнуть в кабинет шефа и найти пресловутый документ. Глянуть на него хотя бы одним глазком. Но как?
Один ключ от кабинета у самого Отто, второй должен храниться на проходной у дежурного комендатуры. Незаметно взять его не получится. Блин, задачка, однако…
С этими мыслями я корпел над переводом текста инвентаризационного описания каких-то византийских черепков. Марта стучала по клавишам машинки, изредка бросая на меня любопытные взгляды.
А девка определенно заинтересовалась русским переводчиком. Или это граф ее науськал? Пока не разобрался."
"Приятнее думать, что ей до тошнотиков намозолила глаза холеность арийских рыжих морд, а тут под боком брюнет с обветренным лицом и крепкими плечами. Хоть я пытался скрыть свою стать сутулостью, но от этой ведьмочки ничего не ускользнуло. Когда она снимала с меня мерки, как бы невзначай ощупала каждый мой мускул.