За могучими плечами было не видно, чем занят незваный гость, и я вовсе не была уверена, что желаю это знать.
Если все удастся, у меня был призрачный шанс вырваться наружу.
Плевать, что я босиком. До стражницкой добегу.
Запахнув одной рукой свой шелковый пеньюар и набрав в грудь воздуха, я не дыша сделала первый осторожный шаг.
Мне нужно было всего лишь проскочить мимо арки из холла на кухню.
Я была бесшумна и осторожна, но что-то пошло не так.
Будто уловив движение воздуха, мужчина мгновенно обернулся. Взметнулись полы черного плаща и капюшон упал с головы вторженца.
Сжимая в руке кочергу, я застыла. Не только от страха. Меня парализовало чужой магией. Ноги приросли к полу. Даже моргнуть оказалось мне не силам. Свет бил незнакомцу в спину, и лица я разглядеть не могла. От того, что это не обычный воришка, а маг, становилось еще страшнее."
"– Так-так-так, – а вот скучающий хриплый голос я узнала сразу, хоть и видела его обладателя всего один раз в жизни. – Только попробуй пискнуть, живо в подземельях окажешься.
От негромкого предупреждения меня пробила дрожь.
Этот мог.
И жалости у него для меня не найдется.
Никакие стражники не спасут.
Передо мной стоял тот, кого я никак не ожидала увидеть на своей кухне, – мой последний бывший жених, наместник Северной провинции, лорд-герцог Рин Керро Сангриено.
Пропавший.
Якобы.
Но, видимо, не до конца.
И сейчас я об этом жалела.
Не понимая, ни как здесь оказался лорд-герцог, ни для чего, я готова была и без писка рвануть из дома.
Однако, чужая магия буквально пригвоздила меня к месту. Откровенно говоря, я была даже не уверена, что мне и голос оставили, потому что горло сковало тисками, но, возможно, это просто от страха.
– Так вот кто живет теперь в «Забытой усадьбе»… – протянул наместник, делая шаг в мою сторону, отчего пульс мой зачастил, как во время погони. – Нужно было догадаться, что от тебя, рыжая, будут неприятности.
Его взгляд скользил по мне снизу вверх, и я мгновенно ощутила, что неодета. Тонкая ткань сорочки наверняка просвечивала, а вырез ее не предполагал нахождения в таком высоком и морализаторском обществе.
Про отсутствие панталон я даже не вспоминала.
– Если ты не станешь верещать, то я тебя отпущу, – лениво пообещал Сангриено, но вопреки своим словам сделал еще один шаг ко мне. Будто его магнитом тянуло.
Я судорожно кивнула и порадовалась, что голова и шея меня слушаются.
А лорд-герцог приблизился еще на шаг, и я почувствовала, что свободна.