Описание книги «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)»
Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.

Каким бы вырос Гарри Поттер, будь Дурсли нормальными здравомыслящими людьми? Мерлин знает, но уж точно не героем.
Раздел Knigi.click для книги «В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
– Да пошли уже, – проворчал Нотт. – Нас папаня так и так в землю вобьёт. Не пырься на меня, Малфой, как Годрик на Салазара. Неужто ты думаешь, будто на входе ни одной «сигналки» не стояло?
Малфой сморщился и кивнул. Наверняка стояло, но дошло это до него только сейчас.
– Дойдёт до дела – скажем правду, – проговорил он медленно. – Мы для героя старались. Мол, желали искупить вину отцов и дедов перед святым младенцем Поттером. Пошли, бойцы, терять нам нечего.
Гарри спустился в люк и одобрительно цокнул. Комбинация цепи и верёвки его впечатлила, сам бы он до такой идеи вряд ли додумался.
Наскоро оглядевшись, он вытащил из рукава мантию-невидимку и надел её. Гарри вздрогнул: не видеть своих рук и ног было странно. Он накинул капюшон, поддёрнул длинные полы мантии, тяжко вздохнул и бегом понёсся по длинному каменному проходу. Время и так было почти что упущено, Поттер ясно это чуял и очень боялся опоздать.
Коридор закончился просторным залом с какой-то летающей фигнёй. Фигня тоже опасалась браслета, шуршаще-звенящим облаком она сгрудилась под потолком и не делала никаких попыток приблизиться к Гарри.
Зал за дверью был почти целиком занят гигантской шахматной доской. Огромные, больше человеческого роста, фигуры угрожающе шевельнулись, когда Гарри ступил на доску.
– Ага, вы меня видите, – прошептал Гарри. – Что же делать?
Он сошёл на пол, оглянулся и затосковал. Способа обойти шахматы не было, доска занимала всю ширину зала.
– Короче, – разозлился Гарри. – Эти обормоты как-то вас прошли, так что нечего меня пугать!
Он пару секунд подумал и метнулся в просвет между ладьёй и конём, собираясь пробежать по краю доски. Сзади раздался грохот: фигуры столкнулись, норовя раздавить неправильного игрока. Гарри задрал полы мантии, чтобы не путались под ногами, и заметался по чёрно-белым клеткам, уворачиваясь от каменных пик, алебард и конских копыт. У Поттера было явное преимущество в скорости и маневренности, шахматные големы, как ни старались, не смогли его поймать.
Соскочив с доски на другой стороне зала, Гарри на миг обернулся, показал шахматам средний палец и со словами: «Ненавижу трансфигурацию!» вошёл в очередную дверь."
"Густой смрад чуть не повалил Поттера с ног, а увидев лежащего на полу тролля, он едва не заорал от ужаса: воспоминания прошлого Хэллоуина почему-то не торопились перейти в разряд приятных.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.