Под впечатлением от искренности учителя, незаметно для себя, рассказала ему больше, чем собиралась. Я думала остаться для него безымянной ученицей. Взять от наших занятий все, что смогу. А потом исчезнуть. Но с каждым разом все больше и больше привязываюсь к дракону. Еще никто из мужчин, кроме отца, не был так добр и внимателен со мной. А теперь он догадался, что меня собираются выдать замуж. И я эту догадку не опровергла.
Карету шатает на неровной дороге, и я возвращаюсь в реальный мир. Вспоминаю, что у меня вообще-то есть задача.
Вести себя так, чтобы оттолкнуть жениха. Молчанием это точно не получится. Надо, наоборот, восхищаться всем, что вижу вокруг. И постоянно болтать. Так, чтобы у моего спутника разболелась голова. Бросаю взгляд в окно и начинаю щебетать. Уже через минуту мужчина морщится от моего голоса. Резко хватает за локоть и грубо приказывает:
— Прекрати!
Замолкаю, глядя на него с недоумением и даже обидой. Очень надеюсь, натуральной. Но его мои взгляды не смущают. Впервые за этот вечер он обращает на меня внимание и заявляет:
— Послушай, девочка.
Не нужно строить из себя идиотку. Я достаточно о тебе узнал, прежде чем свататься. Точнее, прежде чем заплатить долги твоего дяди. Ты идеально подходишь мне внешностью, умом и характером. Люблю укрощать таких, как ты, строптивых и упрямых, — на этих словах в глазах герцога зажигается странный огонь. Дикий и безумный. Словно он предвкушает что-то очень приятное для себя. А у меня от его взгляда мороз по коже. Герцог быстро гасит этот огонь.
Но я уже успела понять: оказаться в его власти смертельно опасно. А еще, что никакие мои приемы с ним не сработают. Нужно придумывать что-то радикальное.
Оставшаяся поездка проходит в давящем молчании. Я больше не пытаюсь заговорить. Мы приезжаем в тот самый парк, где я увидела мужчину в первый раз. Бесцельно бродим по дорожкам. По прошествии часа герцог возвращает меня к дому и сразу же уезжает, не поднимаясь к дяде. Я быстро ухожу в свою комнату. Меня встречает бледная нянюшка. Хватает за руки и произносит с тревогой:"
"— Пока вы гуляли, я пообщалась кое с кем из прислуги.
Разузнала, что болтают про герцога. Говорят, он дважды вдовец. И обе его жены скончались от разных несчастных случаев. Нельзя тебе замуж за него, сердечко мое, — восклицает няня. Обнимает меня и прерывисто вздыхает. — Что нам делать, Мэюшка? Вот ирод проклятый, нашел тебе в женихи чудовище! Некому теперь мою дитятку защитить…
Глава 12 Эштан
Теперь я знаю, чего боится Лин.