Мы с Альбой отпрыгнули друг от друга будто заговорщицы.
У меня сердце стучало с неистовой силой. Хотелось прямо сейчас броситься наверх, найти малышку и больше никогда не отпускать.
Алиссия вернулась и, на удивление, принесла мне сухие извинения. Сказала, что была немного на взводе с самого утра. Я отстранённо слушала её, думая лишь о своей девочке и о том, как мне к ней попасть. Пусть не забрать её, но хотя бы увидеть… хоть одним глазком. Лишь мгновение.
Вдовствующая герцогиня отпустила Альбу жестом, не удостоив бедную старушку даже взгляда.
Мне оставалось лишь порадоваться, что она не стала дальше унижать служанку.
Мы с Алиссией вышли в сад и немного погуляли. Говорили о чём-то отстранённом. Свекровь даже вспоминала моменты из детства Маркоса. В другое время я бы слушала с интересом, но после того, что рассказала Альба, у меня волосы на голове дыбом вставали.
Она убийца до мозга костей. С самого юного возраста уже озлобившаяся и готовая на всё, ради того, что получше устроить свою жизнь.
Сомнений не было, она хладнокровно разделалась со всеми, кто мог её обличить. Недаром из слуг осталась только Альба. Алиссия завладела герцогским титулом и богатствами супруга младшей сестры. Даже сына забрала…
– Ну всё, милочка, мне нужно ехать по делам, – холодно улыбнулась Алиссия, выпроваживая меня. – Рада, что ты заглянула.
– Мне было приятно, – солгала я, лихорадочно думая, как бы задержаться подольше.
Я должна проникнуть на второй этаж и увидеть дочь! Обязана!
Мы пошли по садовой дорожке, и вдруг я пошатнулась, схватившись рукой за широкий ствол дерева, росшего рядом.
– Луиза? – обеспокоено спросила свекровь.
– Что-то мне нехорошо. Кажется, голову напекло.
– Мадридское солнце коварно, сейчас позову служанку, – голос Алиссии прозвучал раздражённо.
Не прошло и минуты, как на дорожке появились вдовствующая герцогиня и молоденькая девушка в таком же платье с передником, как у Альбы.
– Вода, – Алиссия кивнула служанке, и та подала мне стакан с ледяной жидкостью.
Я приняла с благодарностью и, чтобы никто ничего не заподозрил, маленькими глотками осушила весь стакан, хотя пить не слишком-то хотелось.
– Мне нужно идти, прости, Луиза, неотложные дела. Летисия позаботится о тебе, она куда расторопнее старой Альбы, – сказала мне свекровь, а затем повернулась к служанке: – Проводи сеньору в дом, пусть посидит немного.
– Благодарю, – ответила я, изображая вымученность.