Он ждать себя не заставил, выдохнул из себя воздух и тихо сказал:
— Я вас слушаю. Я, конечно, знаю, зачем вы удрали от моих людей, но мне интересно послушать, что вы придумали в свое оправдание. Хочу узнать, насколько в ваших головках хватило фантазии.
— Я понимаю, что наше поведение показалось вам странным, может даже, вы называете это прямой неблагодарностью, но дело в том, что Наташа увидела на улице человека, который проник в мою квартиру, — начала я.
— Случайно, я полагаю, увидела, — съехидничал Степанов, — и узнала его в толпе без труда, хотя и не могла сообщить толком его приметы милиции.
Так-так. Начало хорошее, и мне оно нравится, продолжайте.
Когда мне откровенно не верят, то как-то очень трудно становится находить подходящие слова и связывать их в цепочки предложений. Поэтому я не очень внятно промямлила:
— И нам ничего не оставалось, как пойти за ними. Не могли же мы упустить их из виду? Правда?
Степанов оставил мой вопрос без ответа и спросил в свою очередь:
— И куда они вас привели?
— В один загородный дом в Озерках.
Они прошли внутрь него, а мы остались ждать их снаружи. Замерзли ужасно, но через 45 минут были вознаграждены. Они вышли из дома и прошли к станции.
— Кто «они»? — заинтересовался Степанов, немного оттаяв лицом.
Мы с радостью и в подробностях описали ему приметы преступников, совсем чуть-чуть противореча при этом друг другу, да и то в самых мелочах. Но Степанов почему-то опять насупился и задал вопрос, ответ на который был нашим главным козырем:
— Какой адрес у этого крепыша?
Мы с торжеством взглянули на него и поощрительно подмигнули друг другу.
Дескать, не робей, говори, подруга. Молчание затягивалось. И тут я с ужасом поняла, что Наташа адреса не запомнила, понадеявшись на меня. Я помнила только название улицы — Советская. О чем с гордостью и поведала окружившим меня сотрудникам милиции. Правда, я не помнила, та ли это улица, на которой стоит дом крепыша, или другая, но подумала, что в сложившейся ситуации не стоит уточнять. Лица работников милиции отнюдь не посветлели при известии о том, что я знаю название улицы, а продолжали оставаться столь же мрачными.
Кроме Степанова, послушать нас пришло еще двое молодых и крепко сбитых мужчин в штатской одежде. Они тоже были весьма хмурыми на вид и поглядывали на нас с неодобрением, не давая себе труда скрыть его.
«Должно быть, это им поручили слежку за мной, а они с заданием не справились, и теперь у них неприятности из-за меня, — осенила меня догадка.