Не упоминайте по телефону никаких имен и никаких фамилий, просто скажите, что вы сегодня со мной разговаривали, и я просил вас сообщить адрес. Назовете мисс Стрит отель, в котором зарегистрируетесь. Затем запритесь в номере. Никуда не выходите, не отходите от телефона. В любое время дня и ночи оставайтесь рядом с телефонным аппаратом, чтобы я мог до вас дозвониться. Заказывайте еду в номер. Не пытайтесь со мной связаться, если не случится чего-то из ряда вон выходящего. Если вас найдет полиция, изобразите на лице детскую невинность, не отвечайте ни на какие вопросы, кроме вопроса о том, есть ли у вас адвокат.
Скажите им, что я ваш адвокат. Требуйте, чтобы вам разрешили со мной связаться.
Марджори Клун медленно кивнула, неотрывно глядя на адвоката.
– Вы все поняли?
– Думаю, да.
– Ну, тогда приступайте, – велел Перри Мейсон. – И помните: что бы ни случилось, вы не должны делать никаких заявлений, пока не поговорите со мной. Никому ничего не говорите! Не отвечайте на вопросы. Даже не говорите, кто вы и откуда приехали.
Как только вас арестуют, требуйте, чтобы вам разрешили связаться с вашим адвокатом. Покажите им мою визитку. Требуйте разрешения позвонить мне. Если вам позволят позвонить мне, то я по телефону скажу вам, чтобы не отвечали ни на какие вопросы. Если не позволят позвонить мне, становитесь мрачной и угрюмой. Скажите, что если вам не позволяют сделать то, что хотите вы, то вы не станете делать то, что хотят они. Если вам не дадут позвонить мне, вы не станете отвечать на вопросы, которые они задают.
И каждый раз, когда вам будут задавать вопрос, а вы будете отказываться отвечать, используйте эту формулировку: вы не станете отвечать на вопросы, пока вам не разрешат позвонить мне. Вы поняли?
– Поняла, – кивнула девушка.
Мейсон направился к двери. Проходя мимо Тельмы Белл, он похлопал ее по плечу.
– Вы молодец, – сказал он.
Он вышел в коридор и услышал, как за его спиной закрылась дверь. Щелкнул замок, потом задвинули задвижку.
Глава 7
Дж. Р. Брэдбери сидел в холле отеля «Мэплтон», когда Перри Мейсон толкнул дверь и вошел в здание.
Брэдбери казался невозмутимым и деловитым. Это был человек, который знает, что он хочет. На этот раз он выбрал серый твидовый костюм под цвет своих серых глаз. Также на нем была серая рубашка, серый галстук в красную крапинку, серые шерстяные носки и черно-белые кроссовки. Он задумчиво курил сигару. В его глазах появился огонек, как только он заметил адвоката.
Брэдбери встал и направился к Мейсону.