У нас готовятся к спуску на воду новые корабли, проекты которых специально разрабатывались под наш климат. Они войдут в состав Северного флота. Проекты доработаны под изменившиеся условия ведения войны.
– Что вы имеете в виду под изменившимися условиями? – задал вопрос первый лорд.
– Вероятность использования противником ядерного оружия. Мы же понимаем, почему и США, и Великобритания так и не сели за стол переговоров об устройстве послевоенного мира. Связано это исключительно с этим оружием.
Мы предлагали его запретить, как было запрещено применение химического. Но даже от обсуждения проблемы ваши делегации ушли, явно не понимая, какую угрозу человечеству несет оружие массового поражения.
– Вы просто вырвались вперед в деле ее создания, и полностью засекретили все ведущиеся у вас иные научно-технические разработки. Ваши ученые жалуются, что очень многие темы попали под контроль НКВД, или ВЧК, по-вашему."
"– Эти запреты существуют и разработки находятся под контролем государства, действительно, есть те области человеческих знаний, которые могут привести к чрезмерному могуществу или угрозе самому существованию человечества.
Это – очень опасное явление. Несмотря на миллионы лет существования, сами люди пока остаются детьми с очень опасными игрушками. Поэтому мы предпочитаем «прятать спички, чтобы весь дом не полыхнул». Добравшись до атомного ядра, ученые изобрели особо опасную их конструкцию.
Но избавили людей от многих других угроз, предоставив прекрасную возможность добывать энергию. Мы, например, за два прошедших года запустили три атомных электростанции, обеспечив Европейскую часть СССР электроэнергией в полном объеме. На эту пятилетку запланировано строительство еще пяти электростанций в других регионах страны и ввод двух недостроенных по плану предыдущей, из-за войны, отсутствия финансирования и малого количества рабочей силы на местах, из-за призыва в армию большого количества населения.
Мы объединяем все это в единую энергосистему Советского Союза, и будем готовы экспортировать ее в другие страны.
– Вы постоянно уходите в сторону, господин Никифоров. Какое отношение это имеет к флоту, который вы просите передать вам.
– Прямое, адмирал Паунд. Переплавкой кораблей Японии мы покроем большую часть этих расходов.