Его вкус наводил на мысль, что хозяин пытается подсластить пилюлю, которую сейчас придется проглотить гостю."
"— Хорошее вино, правда?! — произнес он и перешел к пилюле, то есть к делу: — В четырнадцатом легионе совсем нет конницы. Цезарь предложил набрать ее у эдуев. Все равно мне ехать в их земли, встречать легион. Я поставил ему условие, что возьму одну турму из одиннадцатого легиона. Мне нужен хоть кто-то, на кого могу положиться. Он согласился, — и тоном, с каким ребенку предлагают угадать, в правой руке конфета или нет, задал вопрос: — Угадай, кого я выпросил?!
Я собирался тяжело вздохнуть, но поймал себя на мысли, что после отъезда Квинта Туллия Цицерона мне бы не хватало вечерних посиделок, разговоров о греческой и римской литературе.
От общения с необразованными кельтами я начал тупеть. К тому же, мой собеседник был хорошим критиком. Он легко определял сильные и слабые стороны любого литературного произведения и, что немаловажно, умел быть объективным.
Самое забавное, что те же самые недостатки в своих опусах он не видел абсолютно. Я называю это авторской слепотой.
— С удовольствием продолжу служить под твоим командованием! — с первой попытки угадал я. — Только хотел бы проконтролировать набор всадников.
— Вот и хорошо! — искренне обрадовался он. — Тебе командовать конницей, так что сам наберешь, кого считаешь нужным. Я полностью доверяю тебе!
— Сколько турм надо набрать? — спросил я.
— Желательно десять, но хотя бы, сколько сможешь, — ответил Квинт Туллий Цицерон.
— Цезарь сам сказал, что выгреб уже всех эдуев, способных сидеть в седле, так что нам придется добирать крохи.
Так я со своей турмой отправился к эдуям. Мои подчиненные были рады, потому что зиму просидели в каструме, соскучились по своим семьям. По прибытию в Бибракту я отпустил всех проведать своих и заодно нанять всадников. Кто наберет девять человек, тот и будет декурионом, кто сплохует, тот останется рядовым.
В итоге через две недели, к тому времени, когда к столице эдуев дотопал четырнадцатый легион, в моем распоряжении было уже полторы сотни всадников. Пока легионеры отдыхали и знакомились со своим легатом, а он с ними, прибыла еще одна турма из Весонтиона. Я послал Бойда к секванам с поручением нанять двадцать девять конных лучников, которых в свое время сам учил. Точнее, перемещались они на лошадях, а из луков стреляли, спешившись.