Признаться, – он усмехнулся, – я не мог ждать больше ни дня, поскольку не был уверен, что наше венчание вообще состоится.
– Дело совсем в другом, – в отчаянии сказала Шерри, когда они поднимались по лестнице, ведущей к подъезду. – Я не одета подобающим образом…
– Я сам выбирал вам платье в одном из лучших лондонских магазинов, – обиделся Ники, услышав ее слова.
– Да, но оно не для приемов, – пояснила девушка, когда дворецкий распахнул перед ними дверь, из-за которой донеслись взрывы смеха и музыка.
Перед ней по обе стороны просторной залы двумя маршами шла вверх лестница в стиле древнегреческого Палладиума.
А позади нее, ожидая, пока она обратит на него внимание, стоял, сияя улыбкой, дворецкий, ее добрый знакомый, и Шерри совершенно забыла о платье.
– Кольфакс! – воскликнула она радостно.
Он вежливо поклонился.
– Добро пожаловать домой, леди Уэстморленд.
– Все собрались? – спросил Стивен, гоня от себя грешные мысли о широкой постели, ожидавшей их наверху, и вспомнив наконец о том, что необходимо переодеться.
– Да, ваша милость.
Кивнув, Стивен перевел взгляд на шафера.
– Почему бы вам не пройти в залу, пока мы с Шерри будем переодеваться?
– Ни в коем случае. Я жажду увидеть их лица.
– Прекрасно, мы переоденемся и присоединимся к вам через… – Стивен запнулся, подумав, что неплохо бы им с Шерри остаться в спальне до самого утра, но проницательный Дю Вилль, бросив лукавый взгляд на жениха, ответил:
– Через двадцать минут, не позднее.
Шерри слушала их вполуха, раздумывая над тем, что ей надеть, и спросила об этом Стивена, когда он повел ее наверх, но не успел он ответить, как снизу донесся голос Дю Вилля:
– Только двадцать минут, не то я сам за вами приду.
При этом невинном напоминании ее новоиспеченный муж что-то пробормотал себе под нос.
– Как ты сейчас назвал Ники?"
"– Верхом пунктуальности, – солгал Стивен и смущенно улыбнулся, прочитав в ее глазах сомнение.
– А мне послышалось что-то другое.
– Смысл один и тот же, – заметил он, остановившись у входа в апартаменты в конце коридора.
– Поскольку времени сшить тебе подходящий наряд не было, Уитни привезла платье на тот случай, если ты приедешь вместе со мной. – С этими словами Стивен распахнул перед ней дверь. Шеридан заглянула через его плечо и увидела стоявших наготове трех служанок, а на широкой кровати любовно разложенное потрясающей красоты шелковое платье цвета слоновой кости, со шлейфом, свисавшим до самого пола.