Она взяла две чашки, Джордж взял две другие, и они поставили их на стол.
— Может, мне проверить его на яд? — спросил Кальдар.
— Я бы так и сделала, — сказала она ему. Зря теряешь время, валяй.
Блондин передал стакан темноволосому мальчику. Перевертыш фыркнул, сделал глоток, подержал его во рту и проглотил.
— Чисто.
— Сначала ты позволил одному ребенку попасть под мою машину, а теперь заставляешь другого действовать как детектор человеческого яда. У тебя действительно нет совести, я права?
Кальдар откинулся назад.
— Я не просил его проверять, нет ли яда. Его брат попросил.
Одри покачала головой и повернулась к мальчику-перевертышу.
— Как тебя зовут?
— Джек.
— Джек, есть яды, которые не имеют вкуса и запаха, такие, что даже перевертыш не может обнаружить. В следующий раз пусть Кальдар выпьет первым. Если он умрет, это не станет большой потерей.
Джек фыркнул.
Кальдар вздохнул.
— Расскажи мне об ограблении.
Одри пожала плечами.
— Моему отцу нужны были деньги, чтобы отправить моего засранца-братца на реабилитацию.
Снова. Я согласилась помочь им в последний раз. Мы с папой сели в самолет до Орландо и встретили там Алекса. Мы пересекли границу Зачарованного через Грань во Флориде, ворвались в пирамиду и украли предмет. Это был простой деревянный ящик, примерно полтора фута в длину, фут в ширину и восемь дюймов в высоту. Мы взяли его, вернулись в Сломанный и поехали по Ай-95. Когда мы добрались до Джексонвиля, я оставила их и полетела обратно в Сиэтл.
— Ты знала, кто заказал ограбление? — спросил Кальдар.
— Нет. Я подозреваю, что это была «Рука». Я права?
— Да.
Ох, Симус. Ты идиот.
— Я сказала отцу, что это плохая идея. Но нет, у него были звезды в глазах. Они обещали ему небольшую гору золота, и он прикинул, что если переведет ее в американскую валюту, то получит чуть больше пятидесяти тысяч. Я так понимаю, покупатель обманул его?
Кальдар сунул руку в сумку и вытащил оттуда небольшое приспособление из бледно-бронзового металла. Чаша, образованная несколькими круглыми полосами, стояла на узком стебле, который расширялся в основании, напоминая корни дерева.
Она уже видела высококачественные гаджеты из Зачарованного раньше, и они были безупречны: красивые, с таким вниманием к деталям, которое обычно уделялось только изящным украшениям. Такую штуку можно было спокойно продать какой-нибудь художественной галерее в Сломанном. Они продадут его с аукциона и никто никогда не поймет, что это такое.
Кальдар сжал стебель.