Вот что бывает, когда женщинам разрешают расхаживать туда-сюда без должного мужского присмотра. Аллертону просто необходимо их приструнить, да только мальчишка чересчур распущен и слишком потакает своим желаниям, чтобы выполнять семейный долг. Скорее он позволяет старшей сестре командовать собой вместо того, чтобы взять над ней верх. Подкаблучник.
Джулианна Хоторн — вот привлекательная штучка. Аппетитная куропаточка, которая только и ждет, когда ее выманят из гнезда. Когда-то давно он делал ей авансы, но потом решил, что она того не стоит.
Задумчивая и сдержанная, она была слишком своевольна и упряма, слишком дерзка и независима.
По мнению Мидлтона, из покорных женщин получаются куда более хорошие жены. Из тех, кто умеют вовремя склонить голову и быть благодарными за то, что ими управляет надежная мужская рука. Его собственная жена была послушной. Точнее, стала, когда он научил ее повиноваться, выполнять его волю и угождать ему.
Он почти пожалел, когда пришлось ее усмирить. Мидлтон до сих пор помнил, как столкнул ее с лестницы, как ее серые глаза безучастно смотрели вверх, а тело напоминало сломанную куклу.
Увы, ее деньги тоже почти закончились.
Он сделал заказ официанту в буфете — три порции лимонада и портвейн для себя — и, постукивая пальцами, стал нетерпеливо дожидаться, пока тот наполнит стаканы.
Бертон вздохнул. Похоже, пришло время подыскать себе новую жену — богатую, разумеется, такую, чтобы восполнила его иссякающие ресурсы. Он давно выбрал все доходы с имения и повысил плату арендаторам так, что поднимать ее было уже просто некуда.
Видимо, брак — его единственная возможность исправить положение.
Эта девчонка Дэвис — хорошенькая штучка, очаровательная и застенчивая. Скорее всего она будет достаточно покорной. Он с удовольствием представил, как укладывает ее в постель.
Появился официант с полными стаканами на подносе. Бертон сделал ему знак идти следом и направился в ложу ледиХоторн.
Да, решил он, нужно будет тайком навести справки о состоянии финансов леди Мэрис.
Если приданое приличное, он постарается заполучить ее. В конце концов, чего ради жениться на дурнушке с деньгами, еслиможно выбрать хорошенькую?
— Так что, Чаллонер заглотил наживку?
Рейф налил виски в два тяжелых стеклянных стакана, взял пробку, заткнул хрустальный графин и поставил его на место, в бар. Потом пересек кабинет и протянул один из стаканов своему собеседнику.
Итан Андертон, маркиз Весси, кивнул головой с золотистой львиной гривой, принимая стакан.