Будут прекрасные праздники, с грустью подумала она, несмотря на пустоту в душе.
— Если ты спросишь меня, то я тебе скажу, что ты сделала глупость, уйдя из компании. Этот парень имеет голову на плечах, — пробормотал, вздыхая, Брайс.
Девушка, оперев в стол руки и опустив голову, вздохнула, желая только одного, чтобы при ней пореже упоминался «этот парень». Она и так думала о нем слишком часто."
"— Детка не спрашивала тебя о том, что ты думаешь, — сказала свое веское слово Хильда. — Лучше сходи и принеси елку со двора.
— Зачем нам елка, — пробурчал недовольно Брайс, — если подставка для нее не годится.
— Не глупи, — Хильда, будто бы желая ударить, замахнулась на него полотенцем. — И не забудь принести коробку с елочными украшениями из подвала, — скомандовала она и поставила форму с рулетом в духовку. В это время раздался звонок в дверь. — Дорогая, открой, пожалуйста. Это, наверное, соседка принесла арахис.
Но это была не соседка Лайза. На пороге стоял Талберт. От неожиданности сердце девушки подпрыгнуло.
Мысли и чувства были в таком смятении, что она некоторое время не могла двинуться с места. В голове пронеслось: «Что он тут делает? А это не видение? Я, к сожалению, похожа на пугало». Ее смущение усилил Талберт, сказав:
— У тебя мука на носу.
Она тыльной стороной руки вытерла нос. Но что ей делать с полинявшей футболкой, растрепанными волосами и…
— Можно, я войду? — поинтересовался Талберт.
— Да… да, конечно. — Она посторонилась, пропуская его.
— Дорогая, неужели я на самом деле тебе так противен?
Моментально она забыла обо всех их стычках.
Все резкие обвинительные слова, которые она придумывала, чтобы сказать ему, вылетели из головы. Их место заняла радость.
— Неси арахис сюда, — раздался из кухни голос Хильды. — И пригласи Лайзу войти.
— Это не Лайза, — прозвенел голосок девушки. — Это Талберт пришел.
— Хорошо, но почему же ты держишь его в коридоре? — Хильда вышла, на ходу вытирая руки о фартук. — Рада видеть вас снова, мистер Оксли, — сказала она, протягивая руку.
— Входите и…
— Помогите мне с этой проклятой елкой! — воскликнул Брайс, застряв в дверях. — Как она поместится в нашей комнате, если даже в дверь не пролазит?
Элиз не сводила с него глаз, пока он снимал пальто, вешал его и помогал Брайсу втаскивать елку в гостиную. Как часто она наблюдала за его работой, оставаясь в стороне. Он все делал с увлечением и азартом, как будто именно это дело было для него самым важным.
— Подготовь новую порцию печенья.