– Что-то случилось, Лесса? Ты сегодня какая-то… встревоженная."
"Я заколебалась. Мне отчаянно хотелось рассказать ему о встрече с олдерменом, о таинственном незнакомце, о предстоящем ночном рандеву. Но интуиция подсказывала, что этого делать нельзя. Марк только выздоравливал, и лишние волнения могли ему навредить. К тому же незнакомец ясно сказал – никому не говорить о встрече.
– Просто устала, – солгала я, избегая его взгляда. – Много работы в лавке, а с тех пор как ты… выбыл из строя, поставки не такие стабильные.
Он нахмурился, явно не веря моим словам, но не стал настаивать:
– Всё наладится, вот увидишь. А если нужна помощь – только скажи.
– Обязательно, – я улыбнулась, чувствуя укол совести за ложь. Но иногда правда могла причинить больше вреда, чем умолчание. По крайней мере, я надеялась на это.
Уходя от Марка, я твёрдо решила – сегодня ночью я выясню, кто этот таинственный друг Джеремайи, и какую информацию он хочет мне передать. А потом буду действовать по обстоятельствам…
Я покинула дом, когда часы на городской башне пробили одиннадцать.
Ночной Марель казался совсем другим городом – пустынные улицы тонули в сумраке, лишь редкие масляные фонари у богатых домов да свет из окон таверн нарушали темноту. Ветер доносил солёный запах моря и шум прибоя – спокойный, убаюкивающий, совсем не похожий на грозный рёв недавнего шторма.
Южный берег находился в получасе ходьбы от моей лавки. Я закуталась в тёмный плащ с капюшоном, скрывающим лицо, и старалась держаться в тени, избегая освещённых мест.
Несколько раз мне пришлось замереть, прижавшись к стене, когда навстречу попадались припозднившиеся прохожие или городская стража, совершавшая ночной обход.
Старая лодочная станция представляла собой полуразрушенный деревянный сарай на сваях, вбитых в дно у самого берега. Когда-то отсюда отправлялись прогулочные лодки с туристами и влюблёнными парочками, но после большого шторма десять лет назад станцию забросили, построив новую ближе к центру города.
Когда я приблизилась к станции, меня охватило беспокойство.
А что, если это ловушка? Что, если таинственный незнакомец работает на олдермена и заманивает меня сюда, чтобы… что? Избить? Убить? Бросить в море?
Я замедлила шаг, размышляя, не повернуть ли назад. Но любопытство и желание узнать правду о судьбе отца Лессы пересилили страх. К тому же я не была беззащитной – в кармане плаща лежал острый нож для разделки рыбы, который я предусмотрительно взяла с собой.