— Наблюдай!
Из кармана уоррент-офицер достал носовой платок, нацепил его на ствол. Поднял винтовку и помахал платком как знаменем.
— Есть! Они чем-то машут! Чем-то белым! Я вижу это, сэр! — почти сразу сказал сержант Нулан.
— Хорошо. Передай всем приказ — не стрелять. Я пойду и поговорю с ними.
— Составить вам компанию, сэр?
— Нет. Держите ухо востро. Если что со мной — принимайте командование, сержант.
— Да, сэр.
Выждав немного времени, уоррент-офицер Коффи поднялся в полный рост и начал спускаться вниз, осторожно пробуя ногой склон перед каждым шагом.
Навстречу ему пошел большой, бородатый, средних лет моджахед, он шел гораздо быстрее уоррент-офицера, потому что имел большой опыт хождения по горам и мог по цвету почвы и иным признакам мгновенно определить — стоит туда ступать ногой или все же не стоит.
Поэтому — когда уоррент-офицер Коффи вступил на дно ущелья — моджахед уже стоял там, большой, сильный и с оружием.
Знание языка пушту у офицера Коффи было на самом начальном уровне, но он решил, что для начала надо поблагодарить пуштуна за то, что они помогли им в бою.
Помощь была и впрямь как нельзя кстати.
— Рахмат, — сказал Коффи, показав на склон, где лежали мертвые талибы, а потом приложил руку к сердцу и поклонился, так, как это делают пуштуны, — рахмат.
Душман разразился длинной и непонятной речью, но судя по всему, благодарность он принял.
А вот как на пушту будет слово «летчик» — уоррент-офицер не знал.
— Pilot? Airman? Understand?
Пуштун пожал плечами:
— Черт, как же тебе сказать-то…
Отчаявшись объяснить пуштуну, что ему нужно, уоррент-офицер Коффи устроил целое представление.
Сначала он, раскинув руки в стороны, пробежал несколько шагов туда и обратно, имитируя звук двигателя самолета, потом изобразил, как самолет падает, потом ткнул себя пальцем в грудь и начал смотреть во все стороны, прикладывая ладонь козырьком. Про себя он решил, что, если они выберутся живыми из этой переделки, потом шуток будет до конца командировки, как он объяснялся с пуштуном жестами.
— Pilot, understand? Where?
— Пайлот, — повторил пуштун.
— Yes, yes, pilot. Where? Where?
Чтобы было понятнее — уоррент-офицер снова изобразил, как он осматривается по сторонам, а потом поскреб большим пальцем остальные, намекая на вознаграждение.
— Money! Regard! For pilot! A lot of money! Understand? Where?
— Пайлот, — повторил пуштун, ткнул себя в грудь и повторил: — Пайлот.
— No… — сказал Коффи, — you are not pilot, man.