Тосты один за другим сменяли друг друга. Казалось, главной целью праздника было как можно более тщательно напоить всех гостей. И чем дальше это все продолжалось, тем ниже падало мое настроение.
Инграм вел о чем-то беседу с Кэтрин и Дарреном. Оба улыбались тепло и весело. Я никогда еще не видела Даррена таким беззаботным. Хотелось верить, что это лишь маска, актерская игра. Только я не понимала, для чего все это. Зачем все эти поцелуи в пустой комнате, вся эта показная ревность и беспокойство о моей безопасности, если сам он ни на шаг не отходит от этой Кэтрин?!
Что если он, как Эйдан, просто останется с ней, предпочтет мне другую? Или, что еще хуже, погонится за своими амбициями, позабыв обо мне?
Нет, он не может так поступить! Мы же истинные! Он не способен на предательство… Или я снова ошиблась в мужчине?.
.
Понимая, что больше не могу все это выносить, что еще немного, и мои страхи съедят меня живьем, я пробормотала извинения и шепнула Лиаму:
— Я ненадолго. Мне нужно проветриться.
— Тебя проводить?
— Нет, спасибо.
Я поднялась и, стараясь ни на кого не смотреть, вышла из зала. Ноги сами понесли меня в уборную. Там я остановилась перед зеркалом у раковины. Хотелось окунуть лицо в ледяную воду, чтобы смыть с себя воспоминания об этом отвратительном вечере. Но жаль было портить макияж, поэтому оставалось только намочить руки."
"Я смотрела на брызги воды на брачном браслете и думала о том, почему больше не чувствую боли в метке, как вдруг услышала позади себя стук каблуков, а следом голос:
— Ну что, уже готова принять свое поражение?
Я подняла голову и посмотрела в зеркало.
Оттуда на меня смотрела незнакомка, стоящая за моей спиной. Светлые вьющиеся волосы, голубые глаза и длинные ресницы — ее можно было принять за родную сестру Лиама, если бы я не узнала ее по голосу. В этом облике белое платье шло ей даже больше. А отсутствие рукавов подчеркивало фальшивую метку на запястье — почти такую же, какая скрывалась под моим брачным браслетом.
Иллюзия.
Вот значит, как она дурит окружающим голову. Вот почему все верят, что она фея, приемная, чужачка. Одна лишь я знаю правду. Ее чары способны обмануть зеркало и даже сильнейших магов королевства. Но только не меня, настоящую фею.
Я обернулась, с улыбкой заглянув в ее глаза. Теперь уже карие. Она не должна догадаться, что я знаю ее секрет.
— Простите? Это вы мне?
— Не строй из себя дурочку, тебе не идет, — скривилась Кэтрин и подошла к соседней раковине.