Второй тоже упал, не исключено, что он умер только через несколько минут. Мне кажется, нож задел ему яремную вену. Чертовски много крови. Ну, как?
— О'кей, спасибо, — поблагодарил Браун.
— Это дело поручили тебе, Арти?
— Да уж, похоже, что мне от него не отвертеться.
— Ну, считай, что оно открыто и закрыто в один день. Я пришлю тебе отчет завтра утром. Это достаточно быстро?
— Конечно, никто никуда не денется.
— Тогда пока, — сказал эксперт и вышел.
— Так что же искал взломщик? — спросил Моноган.
— Может быть, вот это? — сказал Монро.
Он склонился над трупом в поплиновом пиджаке и, с трудом разжав его левую руку, высвободил нечто похожее на обрезок фотографии. Он поднял его и протянул Брауну. — Взгляни-ка, — сказал он.
Глава 2
— Что это такое? — спросил Брауна его коллега по участку Стив Карелла.
— Фрагмент фотографии, — ответил тот. И подумал: “Именно “фрагмент”, так надо будет зафиксировать в протоколе”.
Они расположились в углу дежурки — Браун за своим столом, Карелла примостился на краешке.
В это раннее июньское утро комната была залита лучами солнца. Мягкий ветерок пробивался сквозь решетки, закрывающие распахнутые окна. Карелла вздохнул и подумал, что хорошо бы сейчас подремать на солнышке где-нибудь в парке. Высокий, жилистый, с широкими плечами и узкими бедрами, он производил впечатление тренированного атлета, хотя в последний раз занимался спортом лишь во время отпуска в Пуэрто-Рико, ныряя с маской и ластами. Если, конечно, не считать соревнований по бегу с преступниками всевозможных сортов и мастей.
Он мог бы сбиться со счета, уже только вспоминая все эти забеги. Смахнув со лба длинную прядь каштановых волос, он покосился на клочок фотографии и подумал — а не нужны ли ему очки?"
"— Как по-твоему, на что это похоже? — спросил он.
— На танцовщицу в трико, — ответил Браун.
— По-моему, больше похоже на бутылку “Хэйн энд Хэйг”, — сказал Карелла. — Как ты думаешь, что здесь изображено? Что-то похожее на мех…
— Что еще за мохнатая поверхность?
— Да вот эта чертовщина…
— Может быть, грязь?
— Или кусок стены.
Оштукатуренной. — Карелла пожал плечами и бросил кусочек фото на стол. — Ты и в самом деле думаешь, что из-за этого… как его зовут?
— По документам, найденным у него в бумажнике, его имя Юджин Эдвард Эрбах.
— Эрбах. У нас есть на него что-нибудь?
— Я только что послал запрос в картотеку. На обоих.
— Ты и в самом деле думаешь, что Эрбах полез в квартиру вот за этим? — Карелла постучал по фотографии кончиком карандаша.