— Я в курсе, что вы расследуете дело о покушении на вашу супругу. Я пока не уверен, но, по-моему, эти два дела как-то связаны между собой. И чтобы увидеть картину целиком, мне необходимо задать вам несколько вопросов, — Даниель нахмурился и согласно кивнул.
— Хорошо. Но с чего вы взяли, что они связаны? — герцог откинулся на спинку кресла, понимая, что разговор займет больше, чем несколько минут.
— Мои люди выяснили, что аптекарь по пути в Салию, остановился на ночевку в таверне, где отдыхала и ваша супруга, по пути в ваше поместье.
Мы нашли свидетелей, которые рассказали, что ваша супруга о чем-то беседовала с аптекарем, после чего, он ушел в свой номер и вернулся к ней, уже с какой-то коробочкой. Пока мы не выяснили, что было в коробке, но у меня есть некоторые соображения. По словам работницы таверны, ваша супруга не могла спать, думаю, после того, как она узнала, что мужчина аптекарь, возможно, она попросила у него какое-то снадобье для сна, — герцогу была известна эта информация, но вот того самого аптекаря, он найти так и не смог.
— Хорошо, даже если вы и правы, то, причем тут труп этого аптекаря? Разве снадобье для сна, может стать причиной убийства? — герцог вопросительно взглянул на Ирмена.
— А это смотря, о каком убийстве, идет речь. Если это, то самое снадобье, которое я подозреваю, то неверная его дозировка, может привести к ухудшению самочувствия и при отсутствии несвоевременной помощи, приводит к смерти.
Если же мы говорим о смерти аптекаря, то возможно, кому-то просто нужно было избавиться от свидетеля, который мог выдать факт приобретения этого снадобья.
— Не понимаю! Это что, какое-то запрещенное снадобье? За приобретение, которого предусмотрено наказание? — герцог смотрел на мужчину, который потирал шею с хмурым видом.
— Не думаю. Господин Гериус, пользовался хорошей репутацией и не был замечен в чем-то противозаконном. Он уже много лет проживает… проживал с семьей, в соседнем, от вашего поместья городе. Скорее всего, он был уверен в том, что ваша супруга будет принимать это снадобье, только под присмотром лекаря. Насколько я осведомлен, с ее батюшкой следом за герцогиней прибыл и лекарь, — герцог кивнул, вспомнив Алексиса.