Описание книги «Дело о двойнике пожилой дамы»
Перри Мейсон в очередной раз должен окунуться с головой в хитросплетения судов и судеб. Ему придется раскрыть тайну обувной коробки, полной стодолларовых купюр.

Автор
Перри Мейсон в очередной раз должен окунуться с головой в хитросплетения судов и судеб. Ему придется раскрыть тайну обувной коробки, полной стодолларовых купюр.
Эта страница Knigi.click посвящена книге «Дело о двойнике пожилой дамы»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Автор: Эрл Стенли Гарднер. Жанры: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
Мейсон поднялся.
– Прошу прощения, – начала женщина, – я думала, что это номер Амелии Корнинг.
– Так оно и есть, – ответил Мейсон. – Мы ждем ее.
– Значит, ее нет здесь?
– В данный момент нет. Мы пришли в назначенное нам время, нашли дверь приоткрытой и посчитали это за приглашение войти. Разрешите вам представиться. Я – Перри Мейсон, адвокат, а это – Делла Стрит, мой секретарь. А вы?..
– Я – София Эллиот, сестра Амелии. А это – ее поверенный Альфредо Гомес.
– О да, я знаю, мисс Корнинг ожидала вас, – любезно произнес Мейсон.
– Оказалось, что мы успеваем на более ранний рейс, – пояснила София Эллиот и повернулась к мальчикам-посыльным: – Все в порядке, вносите чемоданы.
Альфредо Гомес, юркий и тонкий в талии, с кошачьей грацией приблизился к Делле Стрит, низко поклонился ей, задержал на мгновение ее руку в своей, затем подошел к Перри Мейсону и тоже протянул ему руку.
– Душевно рад, – сказал он.
Делла Стрит бросила взгляд на Мейсона.
– Я полагаю, вы разговаривали с мисс Корнинг из Майами по телефону?
– Мы послали телеграмму, – ответила София Эллиот.
– Извините, мисс или миссис Эллиот? – спросил Мейсон.
– Миссис Эллиот! – пробасила она. – И, если это вас интересует, я – вдова, что, впрочем, вас совершенно не касается.
– Я представляю интересы клиентки, которая имела кое-какие дела с мисс Корнинг, и мисс Корнинг пригласила меня прийти сюда, – сказал Мейсон и, посмотрев на часы, добавил: – Прошло почти десять минут после назначенного времени.
– Ну, если она назначила вам точное время и ее нет, значит, она раздумала встречаться, – сказала София Эллиот. – Ее часы идут с точностью до секунды, и когда она определяет время встречи, то придерживается его. Итак, куда мы положим наши вещи? – обратилась она к посыльным.
– В номере две спальни, – сказал один из них.
Крупными шагами женщина направилась к правой двери, открыла ее, заглянула внутрь, вернулась в гостиную и, не говоря ни слова, прошла в другую спальню, тоже осмотрела ее и сказала:
– Альфредо, вы займете эту комнату.
Альфредо Гомес, соглашаясь, поклонился и указал на чемодан и сумку.
– Это мой багаж, – обратился он к одному из мальчиков на несколько напыщенном английском, однако вполне разборчиво и без акцента.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.