Уолтер: Всеми видами: пожары, землетрясения, кражи, травмы на производстве и так далее до [самого][16] конца списка.
Сам по себе ее вопрос не выглядит подозрительным. Но Филлис уже давно подумывает над тем, как бы избавиться от супруга. Когда же в поле ее зрения появляется Уолтер, чутье подсказывает ей, что неплохо было бы не только убить мужа, но и заработать на этом денег. Если бы компания Уолтера не предлагала услуг по страхованию жизни, их отношения, скорее всего, прекратились бы на этом визите. Но она предлагает.
Намерения Филлис настолько прозрачны, насколько это возможно, и Уолтер быстро улавливает ее намек. Он очень умен, но его обуревает желание, и это затуманивает его суждения.
* * *В следующий раз выражение «до самого конца» встречается в конце первой части истории, когда Уолтер соглашается помочь Филлис совершить это убийство.
Уолтер:…Обдумывай каждый свой шаг. Все должно быть безупречно. Ты понимаешь? До самого конца.
Филлис: До самого конца.
В контексте этой сцены фраза «до самого конца» концентрирует внимание заговорщиков на том, что в их деле очень важно проявлять осторожность и строго следовать плану вплоть до малейших деталей.
Но, повторяя ее, Филлис смещает акценты и добавляет в нее дополнительную смысловую нагрузку: теперь «до самого конца» уже звучит как обязательство, навсегда связывающее их друг с другом, как свадебная клятва. Слова «до конца» обретают новое значение: убийство вот-вот свершится, и в тот момент, когда это произойдет, их души отправятся прямиком до конечной остановки – в ад.
Это «до конца» вызывает ассоциацию с быстрым пике самолета, нос которого вот-вот зароется в землю. А определение «до самого» с учетом нуар-стилистики фильма звучит как клятвенное подтверждение честности их намерений по отношению друг к другу: они будут следовать данному обещанию до самой смерти. В сущности, это клятва о том, что отныне, презрев рамки закона, они обретут опору друг в друге. Это обет следования злу. Но, несмотря на глобальный смысл, заключенный в этих трех словах, диалог выглядит совершенно естественным.
Никто, услышав эту реплику, не вскочит и не закричит: «Эврика! Я понял, о чем этот фильм!»
* * *В третий раз мы сталкиваемся с фразой «до самого конца», когда Филлис звонит Уолтеру сообщить, когда именно ее супруг планирует поездку на поезде и во что он будет одет, для того чтобы Уолтер смог притвориться ее мужем.
Филлис: Момент настал. Я дрожу как лист. Мы пойдем до [самого] конца. Мы оба. Я люблю тебя, Уолтер. Пока.