Описание книги «1984, Торговец забвением»
Дик Фрэнсис

Автор
Дик Фрэнсис
Раздел Knigi.click для книги «1984, Торговец забвением» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Автор: Дик Фрэнсис. Жанры: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы.
Можно читать бесплатно? Да, страница открывает текст для онлайн-чтения без регистрации.
Текст полный? Для этой карточки используется полная версия, доступная на странице книги; пагинация сохраняет последовательность глав.
Нужно скачивать файл? Нет, чтение доступно прямо в браузере.
Здесь собраны описание, жанры, автор, похожие книги и полный текст для чтения в браузере. После чтения можно перейти к книгам автора, жанровому каталогу или тематическим подборкам.
На этой странице Knigi.click текст книги открыт для чтения в браузере. Можно перейти к ридеру, настроить шрифт и продолжить чтение без регистрации.
Выложив ему все это, я испытывал нечто похожее на облегчение. Наверное, болтовня действительно помогает. Иногда.
Он допил бренди и поднялся.
- Если появятся какие соображения, звоните, ладно?
- О'кей.
Он направился к двери и остановился возле столика у стены, на котором среди коллекции ракушек Эммы стояли еще три или четыре фотографии.
- Ваша мать? - спросил он и взял снимок, на котором верхом на лошади в окружении гончих красовалась дама. - Поразительно хороша.
- Мать, - кивнул я.
Он поставил снимок на место, взял другой.
- Отец?
- Отец.
Он долго всматривался в волевое веселое лицо мужчины в полковничьем мундире с двойным рядом орденских ленточек. В глазах - искорки смеха, подбородок вздернут, твердые губы слегка раздвинуты в улыбке.
- А вы на него похожи.
- О, только внешне, - я отвернулся. - Страшно любил его, когда был маленьким. Просто обожал. Он умер, когда мне было одиннадцать.
Джерард поставил и эту фотографию, начал разглядывать остальные.
- Ни брата, ни сестер?
- Нет, - я усмехнулся.
Джерард покосился на меня.
- И вы… не возражали?
- Нет, никогда. Я. знаете ли, почти всегда был один и привык, - я пожал плечами. - Вообще-то мне даже нравится одному…
Он кивнул и вышел в холл, затем - в кухню и остановился возле входной двери, где рукопожатиями мы не обменялись, поскольку у обоих руки были на перевязи.
- Провел очень интересный вечер и с большой пользой.
- Был искренне рад вам. Похоже, он немного удивился.
- Серьезно? Почему?
- Вы… не слишком требовательны.
- В чем это выражается?
- Ну… э-э… тарелки с китайской едой на коленях. - На самом деле я имел в виду другое, но почему-то не сказал.
Он издал невнятный и низкий горловой звук видимо, уловил мое нежелание отвечать прямо и заметил:
- Вот тут вы ошибаетесь. Я куда как требовательнее, чем вам кажется. И еще… вы себя недооцениваете, - он иронически усмехнулся.
- Спокойной ночи."
"Он уехал, а я запер двери и прошел в гостиную, где собрал тарелки и отнес их в мойку. И начал думать о том, что сказал ему, - о том, что мне нравится быть одному, перебирать в памяти лица и голоса из прошлого, вздыхать и печалиться по тем, кого лишился навеки. Говорят, что при потере близкого человека самыми трудными бывают первые два года. Пережить первые два года - вот что главное. А потом снова будет солнце.
Страница открывает полный текст книги в браузере без лишних шагов.
Нет, чтение доступно сразу на странице книги.
Используйте блоки автора, жанра и похожих книг ниже текста.