Confarreatio – самый древний и строгий из трех видов бракосочетания. Во времена Цезаря сочетаться браком по этому обряду имели право только патриции, однако это не было обязательным. Одна из причин, по которой confarreatio не пользовался популярностью, состояла в том, что невеста передавалась из рук отца в руки жениха и пользовалась меньшей свободой, чем при заключении иных видов брака. Она не имела права распоряжаться приданым и вести дела. Кроме того, обряд не допускал развода – на труднейшую в религиозном и правовом отношении процедуру расторжения (diffarreatio) подобного брака решались только в самых безвыходных ситуациях.
Contio (мн. contiones) – сходка, предшествовавшая комициям, на которой обсуждались законы или заслушивались сообщения, но голосование не проводилось. Тем не менее созвать contio всех трех комиций могло только облеченное властью должностное лицо.
Corpus animusque – тело и душа.
Cunnus – оскорбительное латинское ругательство, означающее женские гениталии.
Cursus honorum см.
Магистраты.
Custos – официальное лицо, контролировавшее процесс голосования в комициях.
DAMNO – вердикт «виновен», выносившийся народным собранием. В постоянных судах он не использовался.
Dignitas – латинское слово, которое не сводится только к понятию «достоинство». В римском мире dignitas скорее обозначало вес и успехи, достигнутые благодаря личным качествам, чем общественное положение, хотя последнее напрямую зависело от первого. Dignitas – совокупность многих свойств, это и достоинство, семья и происхождение, речь, ум, деяния, возможности, знания, высокая нравственность.
Этим качеством благородный римлянин дорожил больше всего и готов был на все, чтобы его не уронить. Я решила оставить в тексте это слово без перевода.
Dolabra (мн. ч. dolabrae) – кирка. Инструмент, который использовали легионеры для копки. В том случае если солдату не поручалось нести другой инструмент, каждый нес с собой кирку.
Ecastor! Edepol! – выражения удивления, приличествовавшие в хорошем обществе, сопоставимые с «Вот это да!» и «Боже!».
Женщины произносили «Ecastor!», а мужчины – «Edepol!». Корни этих слов указывают на призывание Кастора и Поллукса.
Edicta (ед. ч. edictum). – Избранный магистрат при вступлении в должность издавал распоряжение с указанием принципов, которыми он будет руководствоваться, исполняя свои обязанности. Поскольку магистраты часто нарушали свои же эдикты, был принят закон, обязывающий их исполнять собственные постановления.