Но я рад видеть вас в добром здравии.
Я набрала в легкие воздуха, нацепила улыбку и медленно повернулась.
– Нейт Морриган, добрый вечер! Если бы вы только знали, как я рада видеть вас, – от количества меда, которым я сдобрила эти слова, заныли зубы.
Декан склонил голову набок, как коршун, присматривающийся к жертве. Но жертвой быть я не согласна, так что извините-подвиньтесь.
– Вижу, самостоятельная практика и замужество пошли вам на пользу, вы так повзрослели за эти несколько месяцев. Я счастлив, что у нашей родной Академии такие талантливые выпускницы.
«Он видит? Видит…» – шепнул внутренний голос. Истинный возраст можно скрыть под завесой магии, но он все равно будет читаться во взгляде, стоит хоть чуть-чуть расслабиться.
– До меня доходили лишь слухи, но как на самом деле прошло ваше путешествие в Левилль? Расскажите подробней о той трагедии, – декан попытался изобразить заинтересованность.
– Ох, путешествие было не самым приятным, верно. На подъезде я попала в сильнейшую грозу, – я заставила голос дрогнуть, сделать вид, что заново переживаю те страшные мгновения.
Лицо же Морригана оставалось вежливо-отстраненным. – Местные говорили, что эта гроза была магической.
А вот тут по лицу его, как по маске, пробежала трещина.
– Но я не верю в эти глупости, – тут же отмахнулась, чтобы отвести подозрения. – Досадная случайность, нейт Морриган. Как видите, я жива, здорова и полна энтузиазма. У меня много планов на будущее, я приложу все силы, чтобы привести этот город и лекарскую науку к процветанию.
Вот увидите, через несколько лет сюда будут стремиться выпускники со всего Рэнвилля, а враги будут бояться с нами связываться, потому что тяжело победить того, чья лекарская наука ушла далеко вперед. Там, где у них будет выздоравливать едва ли половина, у нас – девяносто процентов.
Я сама не заметила, как увлеклась. Говорила самозабвенно, не забывая следить за эмоциями, мелькающими на лице декана. Таким образом я пыталась побороть иррациональный страх, охватывающий все мое существо в присутствии этого человека.
И у меня вроде бы получалось. Я пыталась представить, что он такой же, как все, и нет в нем ничего такого.
– А вы не так просты, нейра Эллен, – изрек он. – В Академии вы всегда держались в тени, а здесь развернули бурную деятельность. Ваш отъезд в Левилль был так стремителен, а отказ от практики в столичном госпитале – непонятен.
Я смущенно улыбнулась.
– Ах, не подумайте ничего дурного, нейт Морриган.